نئے دوست بنانے کی نسبت پُرانے دوستوں سے دوبارہ رسم و رواج پیدا کرو in English
nayee dost banae ki nisbat puranay dostoon say dobara rasam wo riwaaj paida karo - نئے دوست بنانے کی نسبت پُرانے دوستوں سے دوبارہ رسم و رواج پیدا کرو in English means;
when you are forming new friendships cultivate the old
Words meanings used in نئے دوست بنانے کی نسبت پُرانے دوستوں سے دوبارہ رسم و رواج پیدا کرو
Meanings of the Urdu words used in nayee dost banae ki nisbat puranay dostoon say dobara rasam wo riwaaj paida karo - نئے دوست بنانے کی نسبت پُرانے دوستوں سے دوبارہ رسم و رواج پیدا کرو are;
Idioms related to the words in نئے دوست بنانے کی نسبت پُرانے دوستوں سے دوبارہ رسم و رواج پیدا کرو
Here is a list of some of the idioms that are either related to the نئے دوست بنانے کی نسبت پُرانے دوستوں سے دوبارہ رسم و رواج پیدا کرو or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is نئے دوست بنانے کی نسبت پُرانے دوستوں سے دوبارہ رسم و رواج پیدا کرو meaning in English?
nayee dost banae ki nisbat puranay dostoon say dobara rasam wo riwaaj paida karo - نئے دوست بنانے کی نسبت پُرانے دوستوں سے دوبارہ رسم و رواج پیدا کرو
What are the idioms related to نئے دوست بنانے کی نسبت پُرانے دوستوں سے دوبارہ رسم و رواج پیدا کرو?
Here are the idioms that are related to the نئے دوست بنانے کی نسبت پُرانے دوستوں سے دوبارہ رسم و رواج پیدا کرو idiom.
- Puranay rasam wo riwaaj achay rasam wo riwaaj hain - پُرانے رسم و رواج اچھے رسم و رواج ہیں
- Nayee dostoon ki khatir puranay dostoon ko nahi choor dena chahiye - نئے دوستوں کی خاطر پُرانے دوستوں کو نہیں چھوڑ دینا چاہیئے
- Nitt nayee dost banae ki nisbat dekh bhaal kar dost banaana behtar bay - نت نئے دوست بنانے کی نسبت دیکھ بھال کر دوست بنانا بہتر ہے
- Jab koi naye cheez nazar aaye tu dil main nayee nayee khayaalaat paida ho jatay hain - جب کوئی نئی چیز نظر آۓ تو دل میں نئے نئے خیالات پیدا ہو جاتے ہیں