ہر شخص کو اپنے الفاظ کا پورا پورا پاس ہونا چاہیئے in English

har shakhs ko apnay alfaaz ka poora poora paas hona chahiye - ہر شخص کو اپنے الفاظ کا پورا پورا پاس ہونا چاہیئے in English means;

ye should be king of your word

Words meanings used in ہر شخص کو اپنے الفاظ کا پورا پورا پاس ہونا چاہیئے

Meanings of the Urdu words used in har shakhs ko apnay alfaaz ka poora poora paas hona chahiye - ہر شخص کو اپنے الفاظ کا پورا پورا پاس ہونا چاہیئے are;

words reword semantics wordiness crosswords rewords vocables wordages worded wordings الفاظ alfaaz
blokes dick man persona being individual johnny person شخص shakhs
imminent near neighbouring nearby adjacent at close custody deference at hand to hand observance regard respect supervision watching possessed posses possesses paas by پاس paas
imminent near neighbouring nearby adjacent at close custody deference at hand to hand observance regard respect supervision watching possessed posses possesses paas by پاس Pass
afloat efficient entire finished full mature perfect pieceless quite thorough absolute adept all complete downright exact experienced finalised just plenary powerful replete satisfied standard total undivided whole پورا puura
afloat efficient entire finished full mature perfect pieceless quite thorough absolute adept all complete downright exact experienced finalised just plenary powerful replete satisfied standard total undivided whole پورا Poora
afloat efficient entire finished full mature perfect pieceless quite thorough absolute adept all complete downright exact experienced finalised just plenary powerful replete satisfied standard total undivided whole پورا Pura
must چاہیئے Chahiye
panzers concerning of ka kae کا ka
for to ku کو ko
every per versed all ہر har
hold keep outstand thicken be become is occur ہونا hona

Idioms related to the words in ہر شخص کو اپنے الفاظ کا پورا پورا پاس ہونا چاہیئے

Here is a list of some of the idioms that are either related to the ہر شخص کو اپنے الفاظ کا پورا پورا پاس ہونا چاہیئے or use words from this idiom.

Through and through poora mokummal pori tarha mokummal toor par poora ka poora پورا مکمل پوری طرح مکمل طور پر پورا کا پورا
He that has teeth has no bread he that has bread has not teeth jiss kay paas daant is kay paas roti nahi roti waly kay paas daant nahi جِس کے پاس دانت اس کے پاس روٹی نہیں روٹی والے کے پاس دانت نہیں
Go not for every grief to the physician nor for every quarrel to the lawyer nor for every thirst to the pot zara si takleef kay liye hakeem kay paas zara say jhagray kay liye wakeel kay paas aur zara si piyaas kay liye gharee ki taraf nahi dorna chahiye ذرا سی تکلیف کے لئے حکیم کے پاس ذرا سے جھگڑے کے لئے وکیل کے پاس اور ذرا سی پیاس کے لیے گھڑے کی طرف نہیں دوڑنا چاہیئے
These who make the best use of their time have none to spare jo loug apnay waqt say poora faaida uthatay hain in kay paas faaltu waqt nahi hota جو لوگ اپنے وقت سے پورا فائدہ اٹھاتے ہیں ان کے پاس فالتو وقت نہیں ہوتا
You can never consider that as your own which can be changed jis cheez par tum ko poora poora ikhtiyar nahi is ko tum apna nahi keh saktay جس چیز پر تم کو پورا پورا اختیار نہیں اس کو تم اپنا نہیں کہہ سکتے
Let everyman's hope be in himself har shakhs ko apnay hee opar bharosa rakhna chahiye ہر شخص کو اپنے ہی اوپر بھروسہ رکھنا چاہیئے
Old men go to death death comes to young men boorhay mout kay paas jatay hain aur mout jawano kay paas aati bay بوڑھے موت کے پاس جاتے ہیں اور موت جوانوں کے پاس آتی ہے
Poor folks seek meat for their stomachs rich flockstomachs for their meat ghareeb ko bhook lagay tu is kay paas khanay ko nahi ameer kay paas khanay ko bay tu usay bhook ka roona bay غریب کو بھوک لگے تو اس کے پاس کھانے کو نہیں امیر کے پاس کھانے کو ہے تو اُسے بھوک کا رونا ہے
Poor folks seek meat for their stomachs rich flocks stomachs for their meat ghareeb ko bhook lagay tu is kay paas khanay ko nahi ameer kay paas khanay ko bay tu usay bhook ka roona bay غریب کو بھوک لگے تو اس کے پاس کھانے کو نہیں امیر کے پاس کھانے کو ہے تو اُسے بھوک کا رونا ہے
Seek information the experienced hakeem kay paas mat ja tajurba kay paas ja حکیم کے پاس مت جا تجربہ کے پاس جا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is ہر شخص کو اپنے الفاظ کا پورا پورا پاس ہونا چاہیئے meaning in English?

har shakhs ko apnay alfaaz ka poora poora paas hona chahiye - ہر شخص کو اپنے الفاظ کا پورا پورا پاس ہونا چاہیئے

What are the idioms related to ہر شخص کو اپنے الفاظ کا پورا پورا پاس ہونا چاہیئے?

Here are the idioms that are related to the ہر شخص کو اپنے الفاظ کا پورا پورا پاس ہونا چاہیئے idiom.

  • Poora mokummal pori tarha mokummal toor par poora ka poora - پورا مکمل پوری طرح مکمل طور پر پورا کا پورا
  • Jiss kay paas daant is kay paas roti nahi roti waly kay paas daant nahi - جِس کے پاس دانت اس کے پاس روٹی نہیں روٹی والے کے پاس دانت نہیں
  • Zara si takleef kay liye hakeem kay paas zara say jhagray kay liye wakeel kay paas aur zara si piyaas kay liye gharee ki taraf nahi dorna chahiye - ذرا سی تکلیف کے لئے حکیم کے پاس ذرا سے جھگڑے کے لئے وکیل کے پاس اور ذرا سی پیاس کے لیے گھڑے کی طرف نہیں دوڑنا چاہیئے
  • Jo loug apnay waqt say poora faaida uthatay hain in kay paas faaltu waqt nahi hota - جو لوگ اپنے وقت سے پورا فائدہ اٹھاتے ہیں ان کے پاس فالتو وقت نہیں ہوتا