Chor machaye shor in English

chor machaye shor - چور مچائے شور in English means;

to carry coal to newcastle

Idioms related to the words in chor machaye shor

Here is a list of some of the idioms that are either related to the chor machaye shor or use words from this idiom.

Do ill and doubt all men chor ko sabhi chor nazar aatay hain چور کو سبھی چور نظر آتے ہیں
Set a thief to catch a thief chor ko chor pakarht bay چور کو چور پکڑتا ہے
The thief is sorry that he is to be hanged but not that he is a thief chor ko is baat ka runj bay kay is ko phaansi charhna paray gaa is baat ka nahi kay woh chor bay چور کو اس بات کا رنج ہے کہ اس کو پھانسی چڑھنا پڑے گا اس بات کا نہیں کہ وہ چور ہے
They that know one anotheralute afar off chor chor ko dour say salaam karta bay چور چور کو دور سے سلام کرتا ہے
Carrion crows bewail the dead sheep and then eat them gidh pehlay shor machatey hain pher murdaar ko kha jatay hain گدھ پہلے شور مچاتے ہیں پھر مردار کو کھا جاتے ہیں
Cry wolf khuaah makhwah shor machana خواہ مخواہ شور مچانا
Give someone a big hand bohat khulay dil say aur zor-o-shor kay sath daad duniya بہت کھلے دل سے اور زوروشور کے ساتھ داد دنیا
Give a big hand bohat khulay dil say aur zor-o-shor kay sath daad duniya بہت کھلے دل سے اور زوروشور کے ساتھ داد دنیا
Hell of noise shor sharaba شور شرابا
The noisy fowler catcheth no bird jo shor machata bay is ko kamyabi nahi جو شور مچاتا ہے اس کو کامیابی نہیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is chor machaye shor meaning in English?

chor machaye shor - چور مچائے شور

What are the idioms related to chor machaye shor?

Here are the idioms that are related to the chor machaye shor idiom.

  • Chor ko sabhi chor nazar aatay hain - چور کو سبھی چور نظر آتے ہیں
  • Chor ko chor pakarht bay - چور کو چور پکڑتا ہے
  • Chor ko is baat ka runj bay kay is ko phaansi charhna paray gaa is baat ka nahi kay woh chor bay - چور کو اس بات کا رنج ہے کہ اس کو پھانسی چڑھنا پڑے گا اس بات کا نہیں کہ وہ چور ہے
  • Chor chor ko dour say salaam karta bay - چور چور کو دور سے سلام کرتا ہے