Chup kar sunnay waly apni hee burai sunte hain in English

chup kar sunnay waly apni hee burai sunte hain - چھپ کر سننے والے اپنی ہی برائی سنتے ہیں in English means;

listeners never hear good of themselves

Words meanings used in Chup kar sunnay waly apni hee burai sunte hain

Meanings of the Urdu words used in chup kar sunnay waly apni hee burai sunte hain - چھپ کر سننے والے اپنی ہی برائی سنتے ہیں are;

are arere ہیں Hain
badness evil faultiness fobile mischief opprobriousness vice evilness offensiveness برائی Burai
hush mum muteness pied quiet still tacit taclturn quietness silent voiceless chipped hist چپ chup
just ہی Hee
linement چھپ chup
malice sin wrongdoings بُرائی Burai
mulct tax waist kir کر Kar
mum quiet چُپ chup
ones والے Waly

Idioms related to the words in chup kar sunnay waly apni hee burai sunte hain

Here is a list of some of the idioms that are either related to the chup kar sunnay waly apni hee burai sunte hain or use words from this idiom.

One pair of ears draws dry a hundred tongues so baat karnay waly thak jaein par aik sunnay wala nahi thakta سو بات کرنے والے تھک جائیں پر ایک سننے والا نہیں تھکتا
Reverse the charges fone call kabul sunnay waly par dalna فون کال کابل سننے والے پر ڈالنا
Loans and debts make worries and frets qurz lainy waly aur dany waly dono hee kay liye baais fikar wo runj hota bay قرض لینے والے اور دینے والے دونوں ہی کے لیے باعث فکر و رنج ہوتا ہے
To make one hale to stop up another aik burai dour karnay kay liye doosri burai khari kar lena ایک برائی دور کرنے کے لیے دوسری برائی کھڑی کر لینا
It is not the longest sword but the longest purse that conquers jeet taqat waly ki nahi balkay rupay waly ki hoti bay جیت طاقت والے کی نہیں بلکہ روپے والے کی ہوتی ہے
He who wishes to do ill is never at a loss for a cause burai karnay waly ko moqoon ki kia kami بُرائی کرنے والے کو موقعوں کی کیا کمی
What is done by night appears by day laakh chup kar karo baat zaahir ho kar rahti bay لاکھ چھپ کر کرو بات ظاہر ہو کر رہتی ہے
It is better to receive than to do an injury burai karnay ki nisbat burai ka nishana bunna acha bay بُرائی کرنے کی نسبت برائی کا نشانہ بننا اچھا ہے
One evil rises out of another aik burai say doosri burai paida hoti bay ایک بُرائی سے دوسری بُرائی پیدا ہوتی ہے
Remembering of old injuries invites new ones purani burai ko yaad karna goya naye burai ko dawat dena bay پرانی برائی کو یاد کرنا گویا نئی برائی کو دعوت دینا ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is chup kar sunnay waly apni hee burai sunte hain meaning in English?

chup kar sunnay waly apni hee burai sunte hain - چھپ کر سننے والے اپنی ہی برائی سنتے ہیں

What are the idioms related to chup kar sunnay waly apni hee burai sunte hain?

Here are the idioms that are related to the chup kar sunnay waly apni hee burai sunte hain idiom.

  • So baat karnay waly thak jaein par aik sunnay wala nahi thakta - سو بات کرنے والے تھک جائیں پر ایک سننے والا نہیں تھکتا
  • Fone call kabul sunnay waly par dalna - فون کال کابل سننے والے پر ڈالنا
  • Qurz lainy waly aur dany waly dono hee kay liye baais fikar wo runj hota bay - قرض لینے والے اور دینے والے دونوں ہی کے لیے باعث فکر و رنج ہوتا ہے
  • Aik burai dour karnay kay liye doosri burai khari kar lena - ایک برائی دور کرنے کے لیے دوسری برائی کھڑی کر لینا