Garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay in English

garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay - گرم جوشی مانند آگ ہے اِسے برقرار رکھو کہ بڑے کام کی چیز ہے اور اسے حدِ مناسب سے متجاوز نہ ہونے دو کہ اس میں خطرہ چھپا ہے in English means;

zeal is like fire it wants both feeding and watching

Words meanings used in Garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay

Meanings of the Urdu words used in garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay - گرم جوشی مانند آگ ہے اِسے برقرار رکھو کہ بڑے کام کی چیز ہے اور اسے حدِ مناسب سے متجاوز نہ ہونے دو کہ اس میں خطرہ چھپا ہے are;

2 bi demon di two twos دو do
above among at beneath ento i in in esse inside into me mein there میں Main
acme at most barrier boundary bounderish bounds circumscription edge end frontier limit limitarian limitation limitour limule march mark mete outgoing outskirt quantity range surpass term terminus utmost حد Hadd
act action arduous business calling chores com design desire embroidery employment engagement errand function intention job kam labour lust making manufacture metier object occupation ploy purport task tend undertaking use value werk work workmanship کام kaam
adaptable applicable apposite appropriate becoming congenial congruous convenient correct correspondent dueful fit fitting gradely impropriate just logistical measured meet opportune pat permissible pertinent pertinents pertransient proper properispome propertied reasonable rightable suably suitability suitable suitably suited tailored warrantable warrantableness worthy مناسب Munasib
agog ardent brisk crowded eager excited fervent glowing heat up heated hete hot hot up hotch hotched hoten hotted hottered piping ruttish thermal warm warmed warmful warms گرم Garam
and another eta ethe further likewise limit more orr other ur ward اور aur
anger bale faery fiacres fire firefish fires firry flame incensement love lust passion آگ aag
apprehension danger dangerousness dismay fear hazard hazarded hazarder hazarding hazardousness hazardry hazers heresiography insecurity jeoparder jeoparding jeopardy menace menaces misgiving peril perilousness perilune peripety pitfall risk riskiness risklessness terrets threat venture خطرہ Khatra
around at of ofay کے Kay
article belonging ches chez commodity item materia noun object thing thinghood thinginess thingness ware چیز Cheez
at by cum from per ruefully than through to with سے Say
bigs largen largens larges largess largifical largiloquent majoring majors uppercase uppercut uppercuts بڑے Bray
concealed covered encasing ensconced esoteric hid hidden hidings hidling hidlings recondite secret veiled چھپا Chapa
cripple dis without بے Bay
dis less no non not un نا na
dis en ن na
dis ب Bay
doo dow ڈو do
for nay nea negation nine nope nor نہ na
has hast hath is ہے Bay
having ہونے Honay
hers ias iso this اس is
him how اسے Isay
ik ock اک aag
intactable intactness inviolate persisted sustained upheld برقرار Barqaraar
just as like similar مانند Manind
kea kee ki of that what کی ki
stay put رکھو Rakho
that what whether who کہ Kay
therefore اِس is

Idioms related to the words in garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay

Here is a list of some of the idioms that are either related to the garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay or use words from this idiom.

Zeal without knowledge is fire without light garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay گرم جوشی ہو مگر بے سمجھی کا رنگ لئے ہوۓ تو وہ بمنزلہ آگ کے ہے جو دھواں دیتی ہے اور روشنی سے خارج ہے
Zeal when it is a virtue is a dangerous one garam joshi ho aur naiki say qabasta ho tu khatra azeem saabit ho sakti bay گرم جوشی ہو اور نیکی سے وابستہ ہو تو خطرہ عظیم ثابت ہو سکتی ہے
Too much zeal spoils all hadd say ziyada garam joshi kaam ko kharraab kar dayti bay حد سے زیادہ گرم جوشی کام کو خراب کر دیتی ہے
Love as though might have to hate hate as though you might have to love dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ
Love as though might have to hate; hate as though you might have to love dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ
Man is fire and woman tow the devil comes and sets them in a blaze mard aag bay aur aurat goya phoss shaitan kay aaney ki dar bay kay aag lagi مرد آگ ہے اور عورت گویا پھوس شیطان کے آنے کی دیر ہے کہ آگ لگی
Grief pent up will burst the heart chapa runj dil main aag laga deta bay چھپا رنج دل میں آگ لگا دیتا ہے
Ambition and love are the wings of great actions mehnat aur umang say bray bray kaam zahoor main aatay hain محنت اور اُمنگ سے بڑے بڑے کام ظہور میں آتے ہیں
Pardons and pleasantness are great revengers of slanders baad naam kananda say intiqam lainy ka behtareen tareeqa yeh bay kay isay maaf kar diya jaae aur is kay sath narmi aur naiki ka salook rawa rakha jaae afoo main jo lazzat bay woh intiqam main nahi بد نام کنندہ سے انتقام لینے کا بہترین طریقہ یہ ہے کہ اسے معاف کر دیا جاۓ اور اس کے ساتھ نرمی اور نیکی کا سلوک روا رکھا جاۓ عفو میں جو لذت ہے وہ انتقام میں نہیں
Nothing is to be presumed on or despaired of na tu hadd say ziyada umeed rakho aur na mayoos ho نہ تو حد سے زیادہ امید رکھو اور نہ مایوس ہو

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay meaning in English?

garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay - گرم جوشی مانند آگ ہے اِسے برقرار رکھو کہ بڑے کام کی چیز ہے اور اسے حدِ مناسب سے متجاوز نہ ہونے دو کہ اس میں خطرہ چھپا ہے

What are the idioms related to garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay?

Here are the idioms that are related to the garam joshi manind aag bay isay barqaraar rakho kay bray kaam ki cheez bay aur isay hadd munasib say mutajawaz na honay do kay is main khatra chapa bay idiom.

  • Garam joshi ho mager bay samjhi ka rang liye howe tu woh bamanzila aag kay bay jo dhuaan dayti bay aur roshni say khaarij bay - گرم جوشی ہو مگر بے سمجھی کا رنگ لئے ہوۓ تو وہ بمنزلہ آگ کے ہے جو دھواں دیتی ہے اور روشنی سے خارج ہے
  • Garam joshi ho aur naiki say qabasta ho tu khatra azeem saabit ho sakti bay - گرم جوشی ہو اور نیکی سے وابستہ ہو تو خطرہ عظیم ثابت ہو سکتی ہے
  • Hadd say ziyada garam joshi kaam ko kharraab kar dayti bay - حد سے زیادہ گرم جوشی کام کو خراب کر دیتی ہے
  • Dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae - دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ