Josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay in English

josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay - جوش و خروش صرف عقلمندوں کے ہاتھوں میں ہی کارآمد ہو سکتا ہے لیکن یہ پایا عموماً بیوقوں میں ہی جاتا ہے in English means;

zeal is fit only for wise men but is found mostly in fools

Words meanings used in Josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay

Meanings of the Urdu words used in josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay - جوش و خروش صرف عقلمندوں کے ہاتھوں میں ہی کارآمد ہو سکتا ہے لیکن یہ پایا عموماً بیوقوں میں ہی جاتا ہے are;

above among at beneath ento i in in esse inside into me mein there میں Main
abutment cantilever foundation grade honour leg pier rundle status پایہ paaya
act acts car duty employment job lewd manufacture mission profession undertaking use utility work کار kaar
aha be bethe ho hoh hoo whew ہو Ho
around at of ofay کے Kay
astringes boiling calefaction coction dither ebullition effervescence elan emotion emotionality enthusiasm excitement fermentation fervency fervor fervour flare up flush frenzy fury gusto heat hotness impetus lust outbreak paroxysm passion rapture spiritedness verv verve vim vivacity warmth zeal جوش josh
barely but conjugation consumption costs disbursement etymology exclusively fonly justled mere not only only outlay purely sheer simply vegetate صرف sirf
but however howsoever لیکن Lekin
commonly generally mostly normally ordinarily usually widely عموماً Amoomann
corrody خروش Kharosh
cripple dis without بے Bay
dis ب Bay
foolings بیوقوفوں Bewaqoofoon
going gone جاتا Jata
has hast hath is ہے Bay
he it she tewhit that the they those yon وہ Wo
hoc it ita itas she that these this یہ yeh
intention resolution عمد amad
just ہی Hee
lakin لکین Lekin
scrabble ہاتھوں Hathon
that what whether who کہ Kay

Idioms related to the words in josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay

Here is a list of some of the idioms that are either related to the josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay or use words from this idiom.

Hand to hand hathon hathon lena ہاتھوں ہاتھوں لینا
Zest and zeal josh wo kharosh جوش و خروش
Prosperity destroys fools and endangers the wise khushhaali bewaqoofoon ko tabah kar dayti bay aur aqalmandoon ko khatray main daal dayti bay خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے
Worth no lies in what a man is worth property gives honours property brings friendships everywhere the poor man is down trodden ab liaquat ka mayar sirf dolat bay dolat hee say izzat milti bay aur dolat hee say dost har jaga bechaarah ghareeb hee ronda jata bay اب لیاقت کا معیار صرف دولت ہے دولت ہی سے عزت ملتی ہے اور دولت ہی سے دوست ہر جگہ بیچارہ غریب ہی روندا جاتا ہے
Little boats must keep the shore larger ships may venture more choti kashti ko kinaray kay paas hee rehna chahiye sirf bara hee gehray pani main janay ki himmat kar sakta bay چھوٹی کشتی کو کنارے کے پاس ہی رہنا چاہیئے صرف بڑا جہاز ہی گہرے پانی میں جانے کی ہمت کر سکتا ہے
Little boats must keep the shore; larger ships may venture more choti kashti ko kinaray kay paas hee rehna chahiye sirf bara hee gehray pani main janay ki himmat kar sakta bay چھوٹی کشتی کو کنارے کے پاس ہی رہنا چاہیئے صرف بڑا جہاز ہی گہرے پانی میں جانے کی ہمت کر سکتا ہے
It is not given to everyone to have a nose acha mazaaq kisi kisi main paaya jata bay اچھا مذاق کسی کسی میں پایا جاتا ہے
Wisdom is the wealth of the wise aqalmandoon kay liye aqal hee dolat bay عقلمندوں کے لیے عقل ہی دولت ہے
Learning is a sceptre to some a bauble to others ilm say baaz loug faaida uthanay hain aur baaz kay liye yeh sirf zebaish ka kaam deta bay علم سے بعض لوگ فائدہ اُٹھاتے ہیں اور بعض کے لئے یہ صرف زیبائش کا کام دیتا ہے
By hand hathon kay zariyay taqat say ہاتھوں کے ذریعے طاقت سے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay meaning in English?

josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay - جوش و خروش صرف عقلمندوں کے ہاتھوں میں ہی کارآمد ہو سکتا ہے لیکن یہ پایا عموماً بیوقوں میں ہی جاتا ہے

What are the idioms related to josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay?

Here are the idioms that are related to the josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay idiom.

  • Hathon hathon lena - ہاتھوں ہاتھوں لینا
  • Josh wo kharosh - جوش و خروش
  • Khushhaali bewaqoofoon ko tabah kar dayti bay aur aqalmandoon ko khatray main daal dayti bay - خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے
  • Ab liaquat ka mayar sirf dolat bay dolat hee say izzat milti bay aur dolat hee say dost har jaga bechaarah ghareeb hee ronda jata bay - اب لیاقت کا معیار صرف دولت ہے دولت ہی سے عزت ملتی ہے اور دولت ہی سے دوست ہر جگہ بیچارہ غریب ہی روندا جاتا ہے