Josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay in English
josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay - جوش و خروش صرف عقلمندوں کے ہاتھوں میں ہی کارآمد ہو سکتا ہے لیکن یہ پایا عموماً بیوقوں میں ہی جاتا ہے in English means;
zeal is fit only for wise men but is found mostly in fools
Words meanings used in Josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay
Meanings of the Urdu words used in josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay - جوش و خروش صرف عقلمندوں کے ہاتھوں میں ہی کارآمد ہو سکتا ہے لیکن یہ پایا عموماً بیوقوں میں ہی جاتا ہے are;
Idioms related to the words in josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay
Here is a list of some of the idioms that are either related to the josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay meaning in English?
josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay - جوش و خروش صرف عقلمندوں کے ہاتھوں میں ہی کارآمد ہو سکتا ہے لیکن یہ پایا عموماً بیوقوں میں ہی جاتا ہے
What are the idioms related to josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay?
Here are the idioms that are related to the josh wo kharosh sirf aqalmandoon kay hathon main hee kaar amad ho sakta bay lekin yeh paaya amoomann bewaqoofoon main hee jata bay idiom.
- Hathon hathon lena - ہاتھوں ہاتھوں لینا
- Josh wo kharosh - جوش و خروش
- Khushhaali bewaqoofoon ko tabah kar dayti bay aur aqalmandoon ko khatray main daal dayti bay - خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے
- Ab liaquat ka mayar sirf dolat bay dolat hee say izzat milti bay aur dolat hee say dost har jaga bechaarah ghareeb hee ronda jata bay - اب لیاقت کا معیار صرف دولت ہے دولت ہی سے عزت ملتی ہے اور دولت ہی سے دوست ہر جگہ بیچارہ غریب ہی روندا جاتا ہے