Khaali bethay shaitani soojhay in English

khaali bethay shaitani soojhay - خالی بیٹھے شیطانی سوجھے in English means;

an empty brain is a devil's workshop

Idioms related to the words in khaali bethay shaitani soojhay

Here is a list of some of the idioms that are either related to the khaali bethay shaitani soojhay or use words from this idiom.

Better wear out than rust out bekaar main shaitani soojhay بیکاری میں شیطانی سوجھے
Idleness is the devil's bolster bekar ko shaitani hee soojhti bay بیکار کو شیطانی ہی سوجھتی ہے
He that wants hope is the poorest man alive jo umeed khow bethay is say barh kar koi baad qismat nahi جو امید کھو بیٹھے اس سے بڑھ کر کوئی بد قسمت نہیں
One flower makes no garland haldi ki aik ganth lay kar pansaari bun bethay ہلدی کی ایک گانٹھ لے کر پنساری بن بیٹھے
That suit is best that fits me jo theek bethay wahi sab say acha جو ٹھیک بیٹھے وہی سب سے اچھا
A bad bush is better than the open field khaali medan say jhardi hee bhali pahaar na ho tu tinkay ki oot bhali خالی میدان سے جھاڑی ہی بھلی پہاڑ نہ ہو تو تِنکے کی اوٹ بھلی
Bare words buy no barley khaali baaton say kaam nahi chalta خالی باتوں سے کام نہیں چلتا
Empty words buy no barley khaali baaton say kaam nahi chalta خالی باتوں سے کام نہیں چلتا
Be surety and danger is at hand zamanat dena khatray say khaali nahi ضمانت دینا خطرے سے خالی نہیں
Better an empty house than an ill tenants buray kiraya daar say makaan khaali hee behtar بُرے کرایہ دار سے مکان خالی ہی بہتر

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is khaali bethay shaitani soojhay meaning in English?

khaali bethay shaitani soojhay - خالی بیٹھے شیطانی سوجھے

What are the idioms related to khaali bethay shaitani soojhay?

Here are the idioms that are related to the khaali bethay shaitani soojhay idiom.

  • Bekaar main shaitani soojhay - بیکاری میں شیطانی سوجھے
  • Bekar ko shaitani hee soojhti bay - بیکار کو شیطانی ہی سوجھتی ہے
  • Jo umeed khow bethay is say barh kar koi baad qismat nahi - جو امید کھو بیٹھے اس سے بڑھ کر کوئی بد قسمت نہیں
  • Haldi ki aik ganth lay kar pansaari bun bethay - ہلدی کی ایک گانٹھ لے کر پنساری بن بیٹھے

Paragraph Transliteration