بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں in English
bila sochay samajhnay kaam karnay say bohat say loug tabah ho chukay hain - بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں in English means;
it is for want of thinking that most men are undone
Words meanings used in بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں
Meanings of the Urdu words used in bila sochay samajhnay kaam karnay say bohat say loug tabah ho chukay hain - بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں are;
Idioms related to the words in بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں
Here is a list of some of the idioms that are either related to the بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں meaning in English?
bila sochay samajhnay kaam karnay say bohat say loug tabah ho chukay hain - بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں
What are the idioms related to بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں?
Here are the idioms that are related to the بِلا سوچے سمجھے کام کرنے سے بہت سے لوگ تباہ ہو چکے ہیں idiom.
- Bala sochay samajhnay kaam karnay wala pachtata bay - بلا سوچے سمجھے کام کرنے والا پچھتاتا ہے
- Baghair sochay samajhnay foran - بغیر سوچے سمجھے فوراً
- Goo zabaan bina sochay samajhnay keh dayti bay lekin aqaldmand hath sab par amal nahi karta - گو زبان بنا سوچے سمجھے کہہ دیتی ہے لیکن عقلمند ہاتھ سب پر عمل نہیں کرتا
- Himmat na haaro tum say chotay badi badi musibatein jheel chukay hain - ہمت نہ ہارو تم سے چھوٹے بڑی بڑی مصیبتیں جھیل چکے ہیں