بہروں کی آنکھیں تیز ہوتی ہیں اور وہ کسی کا اعتبار نہیں کرتے in English
behroon ki aankhein taiz hoti hain aur woh kisi ka aetbaar nahi kartay - بہروں کی آنکھیں تیز ہوتی ہیں اور وہ کسی کا اعتبار نہیں کرتے in English means;
deaf men are quick eyed and distrustful
Words meanings used in بہروں کی آنکھیں تیز ہوتی ہیں اور وہ کسی کا اعتبار نہیں کرتے
Meanings of the Urdu words used in behroon ki aankhein taiz hoti hain aur woh kisi ka aetbaar nahi kartay - بہروں کی آنکھیں تیز ہوتی ہیں اور وہ کسی کا اعتبار نہیں کرتے are;
Idioms related to the words in بہروں کی آنکھیں تیز ہوتی ہیں اور وہ کسی کا اعتبار نہیں کرتے
Here is a list of some of the idioms that are either related to the بہروں کی آنکھیں تیز ہوتی ہیں اور وہ کسی کا اعتبار نہیں کرتے or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is بہروں کی آنکھیں تیز ہوتی ہیں اور وہ کسی کا اعتبار نہیں کرتے meaning in English?
behroon ki aankhein taiz hoti hain aur woh kisi ka aetbaar nahi kartay - بہروں کی آنکھیں تیز ہوتی ہیں اور وہ کسی کا اعتبار نہیں کرتے
What are the idioms related to بہروں کی آنکھیں تیز ہوتی ہیں اور وہ کسی کا اعتبار نہیں کرتے?
Here are the idioms that are related to the بہروں کی آنکھیں تیز ہوتی ہیں اور وہ کسی کا اعتبار نہیں کرتے idiom.
- Baaz jo kisi ki burai nahi kartay kisi ka bhala bhi nahi kartay - بعض جو کسی کی برائی نہیں کرتے کسی کا بھلا بھی نہیں کرتے
- Jitna waada karnay main taiz itna hee bhool janay main taiz - جتنا وعدہ کرنے میں تیز اتنا ہی بھول جانے میں تیز
- Aetbaar say amoomann aetbaar paida hota bay - اعتبار سے عموماً اعتبار پیدا ہوتا ہے
- Dolat hasil kartay waqt takleef hoti bay rakhtay waqt fikar wo tafakkur hota bay aur jatay waqt gham aur dukh - دولت حاصِل کرتے وقت تکلیف ہوتی ہے رکھتے وقت فِکر و تفکر ہوتا ہے اور جاتے وقت غم اور دکھ