تھوڑے نفع پر مال بیچ دینا اس بات کی علامت ہے کہ بتدریج اقبال مندی کی بنیاد ڈالی جا رہی ہے in English
thoday nafaa par maal beach dena is baat ki alamat bay kay batadreej iqbal mandi ki bunyaad dalli ja rahi bay - تھوڑے نفع پر مال بیچ دینا اس بات کی علامت ہے کہ بتدریج اقبال مندی کی بنیاد ڈالی جا رہی ہے in English means;
quick removals are slow prosperings
Words meanings used in تھوڑے نفع پر مال بیچ دینا اس بات کی علامت ہے کہ بتدریج اقبال مندی کی بنیاد ڈالی جا رہی ہے
Meanings of the Urdu words used in thoday nafaa par maal beach dena is baat ki alamat bay kay batadreej iqbal mandi ki bunyaad dalli ja rahi bay - تھوڑے نفع پر مال بیچ دینا اس بات کی علامت ہے کہ بتدریج اقبال مندی کی بنیاد ڈالی جا رہی ہے are;
Idioms related to the words in تھوڑے نفع پر مال بیچ دینا اس بات کی علامت ہے کہ بتدریج اقبال مندی کی بنیاد ڈالی جا رہی ہے
Here is a list of some of the idioms that are either related to the تھوڑے نفع پر مال بیچ دینا اس بات کی علامت ہے کہ بتدریج اقبال مندی کی بنیاد ڈالی جا رہی ہے or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is تھوڑے نفع پر مال بیچ دینا اس بات کی علامت ہے کہ بتدریج اقبال مندی کی بنیاد ڈالی جا رہی ہے meaning in English?
thoday nafaa par maal beach dena is baat ki alamat bay kay batadreej iqbal mandi ki bunyaad dalli ja rahi bay - تھوڑے نفع پر مال بیچ دینا اس بات کی علامت ہے کہ بتدریج اقبال مندی کی بنیاد ڈالی جا رہی ہے
What are the idioms related to تھوڑے نفع پر مال بیچ دینا اس بات کی علامت ہے کہ بتدریج اقبال مندی کی بنیاد ڈالی جا رہی ہے?
Here are the idioms that are related to the تھوڑے نفع پر مال بیچ دینا اس بات کی علامت ہے کہ بتدریج اقبال مندی کی بنیاد ڈالی جا رہی ہے idiom.
- Sabr aur mehnat ki dalli main phal lagta bay - صبر اور محنت کی ڈالی میں پھل لگتا ہے
- Subah kay baad beach haasil karna - صبح کے بعد بیچ حاصل کرنا
- Mehanga beach par poora toul - مہنگا بیچ پر پورا تول