مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ in English
mazhab say barh kar dunia main koi muhafiz nahi aur na hee is say bura koi dhokay - مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ in English means;
religion is the best armour in the world but the worst cloak
Words meanings used in مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ
Meanings of the Urdu words used in mazhab say barh kar dunia main koi muhafiz nahi aur na hee is say bura koi dhokay - مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ are;
Idioms related to the words in مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ
Here is a list of some of the idioms that are either related to the مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ meaning in English?
mazhab say barh kar dunia main koi muhafiz nahi aur na hee is say bura koi dhokay - مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ
What are the idioms related to مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ?
Here are the idioms that are related to the مذہب سے بڑھ کر دُنیا میں کوئی محافظ نہیں اور نہ ہی اس سے بُرا کوئی دھوکہ idiom.
- Apni haisiyat say barh kar koi kaam karna bura bay - اپنی حیثیت سے بڑھ کر کوئی کام کرنا بُرا ہے
- Dunia kisay bura nahi kehti - دُنیا کسے بُرا نہیں کہتی
- Aadmi aadmi main antar koi heera koi kankar har shakhs kay apnay aemaal hotay hain jin say ski pehchaan hoti bay agar koi kaam chor bay tu ski apni pehchaan bay agar koi mehanti bay tu ski apni aik ehmiyat bay - آدمی آدمی میں انتر کوئی ہیرا کوئی کنکر ہر شخص کے اپنے اعمال ہوتے ہیں جن سے اسکی پہچان ہوتی ہے اگر کوئی کام چور ہے تو اسکی اپنی پہچان ہے اگر کوئی محنتی ہے تو اسکی اپنی ایک اہمیت ہے
- Bura kar bura ho - بُرا کر بُرا ہو