وہ دن ہوا ہوۓ جب خلیل خاں فاختہ اُڑایا کرتے تھے in English

woh din hua howe jab khalil khan fakhita urhaya kartay thay - وہ دن ہوا ہوۓ جب خلیل خاں فاختہ اُڑایا کرتے تھے in English means;

gone is the goose that did lay golden eggs

Words meanings used in وہ دن ہوا ہوۓ جب خلیل خاں فاختہ اُڑایا کرتے تھے

Meanings of the Urdu words used in woh din hua howe jab khalil khan fakhita urhaya kartay thay - وہ دن ہوا ہوۓ جب خلیل خاں فاختہ اُڑایا کرتے تھے are;

were تھے ham they
were تھے Thay
were تھے The
were تھے thy
were تھے they
whenever whilst when whenas whens whene'er whennes جب jab
whenever whilst when whenas whens whene'er whennes جب jb
bully خاں Khan
day days daysman day دن din
pigeon dove ringdove dove فاختہ faakhtah
pigeon dove ringdove dove فاختہ Fakhita
that the they he it she those yon tewhit وہ woh
that the they he it she those yon tewhit وہ Wo
aero ago cate mormo ogre vapor ventilation wind air atmosphere bete noire breeze bugaboo bugbear climate ether old nick wigged out breeziness windiness breezed huia windle aration aurigation ہوا hawa
aero ago cate mormo ogre vapor ventilation wind air atmosphere bete noire breeze bugaboo bugbear climate ether old nick wigged out breeziness windiness breezed huia windle aration aurigation ہوا hauwwa
aero ago cate mormo ogre vapor ventilation wind air atmosphere bete noire breeze bugaboo bugbear climate ether old nick wigged out breeziness windiness breezed huia windle aration aurigation ہوا hu a
aero ago cate mormo ogre vapor ventilation wind air atmosphere bete noire breeze bugaboo bugbear climate ether old nick wigged out breeziness windiness breezed huia windle aration aurigation ہوا Hua
aero ago cate mormo ogre vapor ventilation wind air atmosphere bete noire breeze bugaboo bugbear climate ether old nick wigged out breeziness windiness breezed huia windle aration aurigation ہوا hoa
aero ago cate mormo ogre vapor ventilation wind air atmosphere bete noire breeze bugaboo bugbear climate ether old nick wigged out breeziness windiness breezed huia windle aration aurigation ہوا hova
aero ago cate mormo ogre vapor ventilation wind air atmosphere bete noire breeze bugaboo bugbear climate ether old nick wigged out breeziness windiness breezed huia windle aration aurigation ہوا sun hwa

Idioms related to the words in وہ دن ہوا ہوۓ جب خلیل خاں فاختہ اُڑایا کرتے تھے

Here is a list of some of the idioms that are either related to the وہ دن ہوا ہوۓ جب خلیل خاں فاختہ اُڑایا کرتے تھے or use words from this idiom.

Gone is the goose that lay the golden eggs woh din gaey jab khalil khan fakhita urhaya karta tha وہ دن گئے جب خلیل خان فاختہ اُڑایا کرتا تھا
Lover's purses are tied with cobwebs aashiq kharch kartay howe parwaah nahi kartay عاشق خرچ کرتے ہوۓ پرواہ نہیں کرتے
One beats the bush another catches the bird dukh bharen bee fakhita coway anday khaein دکھ بھریں بی فاختہ کوے انڈے کھائیں
He had gone to shear but was shorn gaey thay namaz bukhshwane ultay rozay galay pad gaey گئے تھے نماز بخشوانے اُلٹے روزے گلے پڑ گئے
The first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier dunia main sab say pehlay maali haali aur chatwaha thay دُنیا میں سب سے پہلے مالی ہالی اور چرواہا تھے
When times are prosperous many friends are counted if fortune disappears no friend will be left jab paas hamaary dolat thi tab yaar hamaary lakhon thay ab paas hamaary kuch na raha tu dost hamara koi nahi جب پاس ہمارے دولت تھی تب یار ہمارے لاکھوں تھے اب پاس ہمارے کچھ نہ رہا تو دوست ہمارا کوئی نہیں
Neither can a stream stay its course nor the fleeting hour guzartay howe waqt aur behte howe darya ko kaun roak sakta bay گُزرتے ہوۓ وقت اور بہتے ہوۓ دریا کو کون روک سکتا ہے
Some that speak no ill of any do no good to any baaz jo kisi ki burai nahi kartay kisi ka bhala bhi nahi kartay بعض جو کسی کی برائی نہیں کرتے کسی کا بھلا بھی نہیں کرتے
If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone but what you spend on a friend and comrade is gained bewafa beewi aur dushman par jo kuch kharch kia jaae isay zaaya hua samjho lekin dost aur saathi par kharch kia hua paisa baais nafaa hota bay بیوفا بیوی اور دُشمن پر جو کچھ خرچ کیا جاۓ اسے ضائع ہوا سمجھو لیکن دوست اور ساتھی پر خرچ کیا ہوا پیسہ باعث نفع ہوتا ہے
If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone; but what you spend on a friend and comrade is gained bewafa beewi aur dushman par jo kuch kharch kia jaae isay zaaya hua samjho lekin dost aur saathi par kharch kia hua paisa baais nafaa hota bay بیوفا بیوی اور دُشمن پر جو کچھ خرچ کیا جاۓ اسے ضائع ہوا سمجھو لیکن دوست اور ساتھی پر خرچ کیا ہوا پیسہ باعث نفع ہوتا ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is وہ دن ہوا ہوۓ جب خلیل خاں فاختہ اُڑایا کرتے تھے meaning in English?

woh din hua howe jab khalil khan fakhita urhaya kartay thay - وہ دن ہوا ہوۓ جب خلیل خاں فاختہ اُڑایا کرتے تھے

What are the idioms related to وہ دن ہوا ہوۓ جب خلیل خاں فاختہ اُڑایا کرتے تھے?

Here are the idioms that are related to the وہ دن ہوا ہوۓ جب خلیل خاں فاختہ اُڑایا کرتے تھے idiom.

  • Woh din gaey jab khalil khan fakhita urhaya karta tha - وہ دن گئے جب خلیل خان فاختہ اُڑایا کرتا تھا
  • Aashiq kharch kartay howe parwaah nahi kartay - عاشق خرچ کرتے ہوۓ پرواہ نہیں کرتے
  • Dukh bharen bee fakhita coway anday khaein - دکھ بھریں بی فاختہ کوے انڈے کھائیں
  • Gaey thay namaz bukhshwane ultay rozay galay pad gaey - گئے تھے نماز بخشوانے اُلٹے روزے گلے پڑ گئے