rukhsat deyna - رخصت دینا meanings in English

rukhsat deyna - رخصت دینا meanings in English is let rukhsat deyna - رخصت دینا in English. More meanings of rukhsat deyna - رخصت دینا, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

let

Install chrome extension

rukhsat deyna - رخصت دینا Definitions

Please find 6 English and definitions related to the word rukhsat deyna - رخصت دینا.

  • (verb) : cause to move; cause to be in a certain position or condition
  • (verb) : grant use or occupation of under a term of contract
  • (noun) : a serve that strikes the net before falling into the receiver's court; the ball must be served again
  • (verb) : leave unchanged
  • (verb) : actively cause something to happen
  • (noun) : a brutal terrorist group active in Kashmir; fights against India with the goal of restoring Islamic rule of India

More words from English related to rukhsat deyna - رخصت دینا

View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word rukhsat deyna - رخصت دینا meanings in English in English.

absolveabstainacquisitiondisuse divorce emitemancipateeschew evacuateforgive forgoletliberateomitventwaiveabandonabdicateavoiddesertdischargeditchevict forsakegive upleavelet gopardonquitreleaserelinquishrenderresignset asideshootspareyieldabjointdisendowforslackquitingquittingdiscedeabstinenceairlessbandagebankbreakwatercrampdam ...

Idioms related to the meaning of rukhsat deyna - رخصت دینا

Englishاردو
A secret is your blood let it out too often and you dieراز کو جان سا عزیز رکھنا چاہیۓ
A word and a stone let go cannot be recalledزُبان سے نکلی بات اور کمان سے نکلا تیر واپس نہیں آتے
A word spoken is an arrow let flyزُبان سے گیا کمان سے گیا
Do not flee conversation nor let your door be always shutنہ تو باتونی بنو اور نہ ہی کم گو
Do that which is right and let come what come mayحق کی راہ پر چلو اور کسی کی پرواہ مت کرو
He that hath not the craft let him shut up the shopدوکانداری کے لئے ہوشیاری کی ضرورت ہے
He that holds let him hold fastکام کرو تو اچھی طرح کرو
If alexander wishes to be a god let him set up as a godاگر تم چاہتے ہو کہ لوگ تمہیں فرشتہ سمجھیں تو اپنے آپ کو فرشتہ کی صورت میں پیش کرو
If any one will not work neither let him eatجو کام نہیں کرتا اسے کھانے کا بھی حق نہیں
If doctors fail you let these three be your doctors a cheerful mind rest and moderate dietاگر طبیب بھی جواب دے دیں تو بشاش دل آرام اور غذا میں اعتدال یہ تین چیزیں تمہیں اچھا کر دیں گی
If it is essential that we should fall let us face the hazardجب مرنا ہی ہے تو ڈرنا کیا
Let a man say what he will an ill man will turn it illبُرا آدمی اچھی بات کے بھی بُرے معنی نکالتا ہے
Let anger's fire be slow to burnدیکھنا کہیں تمہارے غصے سے کسی کو نقصان نہ پہنچے
Let bloodخون دینا
Let by gones be by gonesگزشتہ راہ صلواۃ آئندہ راہ احتیاط
Let by gones be by gonesگئی گزری باتیں جانے دو
Let by gones by by gonesگزشتہ را صلوٰۃ گھڑے مردے مت اکھاڑو
Let deeds correspond with wordsقول و فعل میں مطابقت ہونی چاہیئے
Let each one turn his mind to his own troublesاپنے کام سے کام رکھو
Let each tailor mend his own coatاگر اس دنیا کے واعظان باعمل ہوں توں یہاں کا نقشہ ہی پلٹ جاۓ
View More ...

What are the meanings of rukhsat deyna - رخصت دینا in English?

Meanings of the word rukhsat deyna - رخصت دینا in English is let. To understand how would you translate the word rukhsat deyna - رخصت دینا in English, you can take help from words closely related to rukhsat deyna - رخصت دینا or it’s English translations. Some of these words can also be considered rukhsat deyna - رخصت دینا synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word rukhsat deyna - رخصت دینا. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use rukhsat deyna - رخصت دینا in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say rukhsat deyna - رخصت دینا in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of rukhsat deyna - رخصت دینا with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by رخصت دینا?

Meaning of رخصت دینا is let

Whats the definition of رخصت دینا?

Definition of the رخصت دینا are

  • cause to move; cause to be in a certain position or condition
  • grant use or occupation of under a term of contract
  • a serve that strikes the net before falling into the receiver's court; the ball must be served again
  • leave unchanged
  • actively cause something to happen
  • a brutal terrorist group active in Kashmir; fights against India with the goal of restoring Islamic rule of India

What is the synonym of رخصت دینا?

Synonym of word رخصت دینا are چھوڑنا, بند, اٹکانا, روکنا, بند کرنا, روک, اجازت دینا, آڑ, مزاحمت, اٹکاؤ

What are the idioms with the word رخصت دینا?

Here are the idioms with the word رخصت دینا in them.

  • Destroy sth root and branch
  • Put the saddle on the right horse
  • To play hide and seek
  • Under the heels
  • Unsound minds like unsound bodies if you feed you poision

What are the idioms related to رخصت دینا?

Here are the idioms that are related to the word رخصت دینا.

  • A secret is your blood let it out too often and you die
  • A word and a stone let go cannot be recalled
  • A word spoken is an arrow let fly
  • Do not flee conversation nor let your door be always shut
  • Do that which is right and let come what come may