sholah - شعلہ meanings in English

sholah - شعلہ meanings in English are fierce, flame, blaze, flare, flash, light, flamelet, fleme sholah - شعلہ in English. More meanings of sholah - شعلہ, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

fierce flame blaze flare flash light flamelet fleme

Install chrome extension

sholah - شعلہ Definitions

Please find 55 English and 2 Urdu definitions related to the word sholah - شعلہ.

  • (noun) : a light-colored marking
  • (noun) : a strong flame that burns brightly
  • (noun) : noisy and unrestrained mischief
  • (noun) : a cause of difficulty and suffering
  • (verb) : burn brightly and intensely
  • (verb) : shine brightly and intensively
  • (verb) : indicate by marking trees with blazes
  • (verb) : move rapidly and as if blazing
  • (verb) : shoot rapidly and repeatedly
  • (noun) : a light within the field of vision that is brighter than the brightness to which the eyes are adapted
  • (adjective satellite) : marked by extreme and violent energy
  • (adjective satellite) : marked by extreme intensity of emotions or convictions; inclined to react violently; fervid
  • (adjective satellite) : ruthless in competition
  • (adjective satellite) : violently agitated and turbulent
  • (verb) : run or move very quickly or hastily
  • (noun) : a lamp for providing momentary light to take a photograph
  • (noun) : a bright patch of color used for decoration or identification
  • (noun) : a momentary brightness
  • (noun) : a sudden brilliant understanding
  • (noun) : a short vivid experience
  • (noun) : a sudden intense burst of radiant energy
  • (noun) : a burst of light used to communicate or illuminate
  • (noun) : a short news announcement concerning some on-going news story
  • (verb) : expose or show briefly
  • (verb) : gleam or glow intermittently
  • (verb) : appear briefly
  • (verb) : emit a brief burst of light
  • (verb) : make known or cause to appear with great speed
  • (verb) : protect by covering with a thin sheet of metal
  • (noun) : a very short time (as the time it takes the eye to blink or the heart to beat)
  • (noun) : a gaudy outward display
  • (noun) : the process of combustion of inflammable materials producing heat and light and (often) smoke
  • (verb) : be in flames or aflame
  • (verb) : shine with a sudden light
  • (verb) : criticize harshly, usually via an electronic medium
  • (verb) : erupt or intensify suddenly
  • (noun) : a burst of light used to communicate or illuminate
  • (verb) : shine with a sudden light
  • (noun) : a shape that spreads outward
  • (noun) : (baseball) a fly ball hit a short distance into the outfield
  • (noun) : a device that produces a bright light for warning or illumination or identification
  • (noun) : a sudden outburst of emotion
  • (noun) : am unwanted reflection in an optical system (or the fogging of an image that is caused by such a reflection)
  • (noun) : a sudden burst of flame
  • (noun) : a sudden recurrence or worsening of symptoms
  • (noun) : reddening of the skin spreading outward from a focus of infection or irritation
  • (noun) : a short forward pass to a back who is running toward the sidelines
  • (noun) : a sudden eruption of intense high-energy radiation from the sun's surface; associated with sunspots and radio interference
  • (verb) : burn brightly
  • (verb) : become flared and widen, usually at one end
  • (adjective satellite) : marked by temperance in indulgence
  • (verb) : alight from (a horse)
  • (noun) : merriment expressed by a brightness or gleam or animation of countenance
  • (adjective satellite) : (used of vowels or syllables) pronounced with little or no stress
  • (verb) : start or maintain a fire in
  • دھات کی پتلی سی تہ جو کِسی سانچے کے دو حِصّوں کے درمیان باقی رہ جاتی ہے
  • کِسی پائپ کا آخری سِرا جو بگل سے مُشابہ ہو

More words related to the meanings of sholah - شعلہ

Blazeپھیلانا phaelaana پھیلانا Phelana ڈھنڈورا پیٹنا مشہور کرنا mashhuur karna شہرت دینا shohrat deyna شان دکھانا اعلان کرنا elaan karna اعلان کرنا eelaan karna اعلان کرنا aalan karna مشتہر کرنا mushtahir karna شعلہ sholah شعلہ Shoala لپٹ lapat لپٹ Lipat لہک lahak بھڑک کر جلنا bharak kar jalna
Fierceوحشی waehshi وحشی waeh shi وحشی Wehshi تند tund تند Tanad تیز teyz تیز Taiz جوشِيلا Joshila خشمگیں Khashamgeen آتش مزاج aatish mizaaj خشم آلودہ غضب ناک ghazab naak غضب ناک ghzab naak آگ ببولا شعلہ sholah شعلہ Shoala تُندخُو Tundkhu آتِش مِزاج وَحشی خُونخَوار Khoonkhuaar پُر جوش غَضَب ناک درشت durusht درشت Drasht پرتشدد pur tashaddud پرتشدد Putashuddad کٹکھنا katkhana
Flashچمکانا chamkaana چمکنا chamakna پاجی paaji کمینہ kamiinah کمینہ Kameena ذلیل zaliil ذلیل Zaleel ذلیل Zalil چمک chamak دمک damak شعلہ sholah شعلہ Shoala چمچمانا Chamchamana کوند Kond چمکارا chamkaara نیچ niich نیچ Neech ادنیٰ adna ادنیٰ Audna نمائشی numaa ishi لپکنا lapakna عامیانہ aaamiyaanah عامیانہ aamiyaanah لہک lahak دکھاوٹی dikhaawati کوندنا kaundna شرارہ sharaarah
Flameآگ لگانا aag lagaana جلنا jalna جلنا julna آگ لگنا aag lagna جلانا jalaana جلانا jilaana جلانا Jalana شعلہ sholah شعلہ Shoala آگ aag آتش aatish فليم Falaim لپٹ lapat لپٹ Lipat آنچ aanch آنچ Annch جوالا jawaala جلنے لگنا jalney lagna
Flareپھیلنا phaelna پھیلنا Phelna لہرانا laehraana لہرانا laheraana لہرانا Lehrana شعلہ sholah شعلہ Shoala لپک lapak آگ بھڑکنا aag bharakna چمک اٹھنا chamak uthna
Lightروشن roshan آگ لگانا aag lagaana صاف saaf ہلکا halka سبک subuk سبک Sabak جلنا jalna جلنا julna کھلا khula کھلا Khila جلانا jalaana جلانا jilaana جلانا Jalana چمکدار Chamakdaar بصارت basaarat بصارت Basarat آرام کرنا aaraam karna پھیکا phiika پھیکا Pheeka روشن ہونا roshan hona نازک naazuk نازک Nazuk اترنا utarna اترنا Uterna آسان aasaan آسان Asaan چمک chamak نور nuur نور Noor روشن کرنا roshan karna واقع ہونا waaqe hona شعلہ sholah شعلہ Shoala پولا pola خفیف khafiif خفیف Khafif خفیف Khafeef روشنی roshni روشنی roshani سلگانا sulgaana فروغ farogh لطیف latiif لطیف Lateef اتفاق سے ہوجانا ہویدا hawaeda اجالا ujaala جوت jot جوت Joot چاندنی chaandni چاندنی Chandani ضیا ziya ضیا Zia نیچے اترنا niichey utarna پرتو par tau پرتو Partu ہلکا پھلکا halka phulka بینائ biinaa i رخش rakhsh ذو zau ذو Zu کم وزن kam wazan
Flameletشعلہ sholah شعلہ Shoala
Flemeشعلہ sholah شعلہ Shoala

More words from English related to sholah - شعلہ

View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word sholah - شعلہ meanings in English in English.

ablativeapparentbrilliantevidentilluminateillustriousirradiantlightlucentlucidlustrousopensshinysparklysunnyablazebrightclearexplicitilluminatedlitluminescentluminousshiningsplendidenkindledlightedbrightenedbrighterbrightsomeillimitedillumedilluminedilluminesilluminguplightedwightedilluminousarsonfulminateignitefireflameinflameignifyincensationarticulatacandidcleanlydiaphanous ...

Idioms related to the meaning of sholah - شعلہ

Englishاردو
Flash in the panکوئی کام مکمل کیے بغیر شروعات کا مظاہر ہ
Man is fire and woman tow the devil comes and sets them in a blazeمرد آگ ہے اور عورت گویا پھوس شیطان کے آنے کی دیر ہے کہ آگ لگی
An old flameمحبوبہ
Burst into flameشعلے کا بھڑک اُٹھنا
Light come light goمال مفت دلِ بے رحم
A light purse is a heavy curseناداری سو عیبوں کا ایک عیب ہے
A willing mind makes a light footجہاں چاہ وہاں راہ
Bring to lightظاہر کرنا
Choose neither a woman nor linen by candle lightعورت اور کپڑے کو دن میں دیکھ کر لینا چاہیۓ
Every light has its shadowچراغ تلے اندھیرا
Every light is not the sunہر جگنو تارا نہیں ہوتا
Floating lightاہم روشنی
From the east comes light from the west lawممالک مشرقی روحانی نور کا سرچشمہ ہیں اور ممالک مغربی ضبط و انتظام اور نظم و نسق کا
Guests that come by day light are best receivedجو مہمان وقت پر آتے ہیں ان کی قدر زیادہ ہوتی ہے
He is only bright that shines by his own lightنیکی وہی ہے جو اپنی روشنی سے چمکے
Honest men fear neither the light nor the darkدیانت داری اچھے بُرے دِنوں کی پرواہ نہیں کرتے
If severshort if long lightکڑی مصیبت تھوڑی دیر رہا کرتی ہے
In one's lightکامیابی کا موقع
Inner lightروحانی تخیل
Leading lightبہت اہم رکن
View More ...

What are the meanings of sholah - شعلہ in English?

Meanings of the word sholah - شعلہ in English are blaze, fierce, flash, flame, flare, light, flamelet and fleme. To understand how would you translate the word sholah - شعلہ in English, you can take help from words closely related to sholah - شعلہ or it’s English translations. Some of these words can also be considered sholah - شعلہ synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word sholah - شعلہ. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use sholah - شعلہ in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say sholah - شعلہ in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of sholah - شعلہ with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by شعلہ?

Meanings of شعلہ are blaze, fierce, flash, flame, flare, light, flamelet and fleme

Whats the definition of شعلہ?

Definition of the شعلہ are

  • a light-colored marking
  • a strong flame that burns brightly
  • noisy and unrestrained mischief
  • a cause of difficulty and suffering
  • burn brightly and intensely
  • shine brightly and intensively
  • indicate by marking trees with blazes
  • move rapidly and as if blazing
  • shoot rapidly and repeatedly
  • a light within the field of vision that is brighter than the brightness to which the eyes are adapted
  • marked by extreme and violent energy
  • marked by extreme intensity of emotions or convictions; inclined to react violently; fervid
  • ruthless in competition
  • violently agitated and turbulent
  • run or move very quickly or hastily
  • a lamp for providing momentary light to take a photograph
  • a bright patch of color used for decoration or identification
  • a momentary brightness
  • a sudden brilliant understanding
  • a short vivid experience
  • a sudden intense burst of radiant energy
  • a burst of light used to communicate or illuminate
  • a short news announcement concerning some on-going news story
  • expose or show briefly
  • gleam or glow intermittently
  • appear briefly
  • emit a brief burst of light
  • make known or cause to appear with great speed
  • protect by covering with a thin sheet of metal
  • a very short time (as the time it takes the eye to blink or the heart to beat)
  • a gaudy outward display
  • the process of combustion of inflammable materials producing heat and light and (often) smoke
  • be in flames or aflame
  • shine with a sudden light
  • criticize harshly, usually via an electronic medium
  • erupt or intensify suddenly
  • a burst of light used to communicate or illuminate
  • shine with a sudden light
  • a shape that spreads outward
  • (baseball) a fly ball hit a short distance into the outfield
  • a device that produces a bright light for warning or illumination or identification
  • a sudden outburst of emotion
  • am unwanted reflection in an optical system (or the fogging of an image that is caused by such a reflection)
  • a sudden burst of flame
  • a sudden recurrence or worsening of symptoms
  • reddening of the skin spreading outward from a focus of infection or irritation
  • a short forward pass to a back who is running toward the sidelines
  • a sudden eruption of intense high-energy radiation from the sun's surface; associated with sunspots and radio interference
  • burn brightly
  • become flared and widen, usually at one end
  • marked by temperance in indulgence
  • alight from (a horse)
  • merriment expressed by a brightness or gleam or animation of countenance
  • (used of vowels or syllables) pronounced with little or no stress
  • start or maintain a fire in
  • دھات کی پتلی سی تہ جو کِسی سانچے کے دو حِصّوں کے درمیان باقی رہ جاتی ہے
  • کِسی پائپ کا آخری سِرا جو بگل سے مُشابہ ہو

What is the synonym of شعلہ?

Synonym of word شعلہ are پھیلانا, ڈھنڈورا پیٹنا, مشہور کرنا, شہرت دینا, شان دکھانا, اعلان کرنا, مشتہر کرنا, شعلہ, لپٹ, لہک

What are the idioms related to شعلہ?

Here are the idioms that are related to the word شعلہ.

  • Flash in the pan
  • Man is fire and woman tow the devil comes and sets them in a blaze
  • An old flame
  • Burst into flame
  • Light come light go