Siraj - سراج meanings in English

Siraj - سراج meanings in English are candle, lamp, sun Siraj - سراج in English. More meanings of siraj - سراج, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

candle lamp sun

Install chrome extension

Siraj - سراج Definitions

Please find 12 English and definitions related to the word Siraj - سراج.

  • (noun) : a person considered as a source of warmth or energy or glory etc
  • (noun) : the rays of the sun
  • (noun) : first day of the week; observed as a day of rest and worship by most Christians
  • (verb) : expose to the rays of the sun or affect by exposure to the sun
  • (verb) : expose one's body to the sun
  • (noun) : the star that is the source of light and heat for the planets in the solar system
  • (noun) : any star around which a planetary system revolves
  • (noun) : stick of wax with a wick in the middle
  • (verb) : examine eggs for freshness by holding them against a light
  • (noun) : the basic unit of luminous intensity adopted under the Systeme International d'Unites; equal to 1/60 of the luminous intensity per square centimeter of a black body radiating at the temperature of 2,046 degrees Kelvin
  • (noun) : an artificial source of visible illumination
  • (noun) : a piece of furniture holding one or more electric light bulbs

Idioms related to the meaning of Siraj - سراج

Englishاردو
The candle before lights better than the candle behindآگے کی روشنی سے پیچھے کی روشنی زیادہ کار آمد ہوتی ہے
Sun and sunطلوع آفتاب سے غروب آفتاب تک
Ancestral glory is a lamp to posterityبڑوں کے کارنامے ہم کو ٹھیک راہ دکھاتے ہیں
Between you and me and the bedpost or lamp postہمارے درمیان رہے
Light your lamp before it becomes darkمُصیبت آنے سے پہلے ہی اس کے انسداد کا انتظام کرو
Choose neither a woman nor linen by candle lightعورت اور کپڑے کو دن میں دیکھ کر لینا چاہیۓ
It is good sometimes to hold the candle to the devilضرورت کے وقت گدھے کو بھی باپ بنا لیتے ہیں
Light another's candle but don't put your own outدوسرے کی ہنڈیاں چولہے چڑھاوٴ مگر اپنی مت اُتار پھینکو
Never burn your fingers to snuff another man's candleدوسرے کے فائدے کے لئے اپنا نقصان مت کرو
Never hold a candle to the devilبُرے کے ساتھ کبھی نیکی نہ کرو
The best way to see divine light is put out thy own candleباہر کے پٹ بند کر اندر کے پٹ کھول
Although the sun shine leave not thy cloak at homeموسم کا کیا اعتبار
Death and the sun are not to be looked on with a steady eyeموت اور سورج کو ٹکٹکی لگا نہیں دیکھا جاتا
Do not argue against the sunزبردست سے بحث کرنا فضول ہے
Every light is not the sunہر جگنو تارا نہیں ہوتا
Have the sun in one eyesسورج کی روشنی کا آنھوں میں پڑنا
He that has a head of wax must not walk in the sunدُشمن سے کمزوری چھپاوٴ
If there were no clouds we should not enjoy the sunمصیبت اُٹھاۓ بغیر راحت کا لُطف نہیں آتا
It is day still while the sun shinesجب تک سانس تب تک آس
Make hay while the sun shinesبہتے دریا میں ہاتھ دھونا
View More ...

What are the meanings of Siraj - سراج in English?

Meanings of the word Siraj - سراج in English are sun, candle and lamp. To understand how would you translate the word Siraj - سراج in English, you can take help from words closely related to Siraj - سراج or it’s English translations. Some of these words can also be considered Siraj - سراج synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Siraj - سراج. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Siraj - سراج in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Siraj - سراج in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Siraj - سراج with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by siraj?

Meanings of siraj are sun, candle and lamp

Whats the definition of siraj?

Definition of the siraj are

  • a person considered as a source of warmth or energy or glory etc
  • the rays of the sun
  • first day of the week; observed as a day of rest and worship by most Christians
  • expose to the rays of the sun or affect by exposure to the sun
  • expose one's body to the sun
  • the star that is the source of light and heat for the planets in the solar system
  • any star around which a planetary system revolves
  • stick of wax with a wick in the middle
  • examine eggs for freshness by holding them against a light
  • the basic unit of luminous intensity adopted under the Systeme International d'Unites; equal to 1/60 of the luminous intensity per square centimeter of a black body radiating at the temperature of 2,046 degrees Kelvin
  • an artificial source of visible illumination
  • a piece of furniture holding one or more electric light bulbs

What is the synonym of siraj?

Synonym of word siraj are مہر, سورج, نیر, سُورج, شمس, آفتاب, دھوپ, سراج, خاور, خرشید

What are the idioms related to siraj?

Here are the idioms that are related to the word siraj.

  • The candle before lights better than the candle behind
  • Sun and sun
  • Ancestral glory is a lamp to posterity
  • Between you and me and the bedpost or lamp post
  • Light your lamp before it becomes dark