Shohrat deyna - شہرت دینا meanings in English

Shohrat deyna - شہرت دینا meanings in English are blaze, broadcast Shohrat deyna - شہرت دینا in English. More meanings of shohrat deyna - شہرت دینا, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

blaze broadcast

Install chrome extension

Shohrat deyna - شہرت دینا Definitions

Please find 14 English and definitions related to the word Shohrat deyna - شہرت دینا.

  • (noun) : a light-colored marking
  • (noun) : a strong flame that burns brightly
  • (noun) : noisy and unrestrained mischief
  • (noun) : a cause of difficulty and suffering
  • (verb) : burn brightly and intensely
  • (verb) : shine brightly and intensively
  • (verb) : indicate by marking trees with blazes
  • (verb) : move rapidly and as if blazing
  • (verb) : shoot rapidly and repeatedly
  • (noun) : a light within the field of vision that is brighter than the brightness to which the eyes are adapted
  • (verb) : broadcast over the airwaves, as in radio or television
  • (noun) : message that is transmitted by radio or television
  • (noun) : a radio or television show
  • (verb) : sow over a wide area, especially by hand

What are the meanings of Shohrat deyna - شہرت دینا in English?

Meanings of the word Shohrat deyna - شہرت دینا in English are blaze and broadcast. To understand how would you translate the word Shohrat deyna - شہرت دینا in English, you can take help from words closely related to Shohrat deyna - شہرت دینا or it’s English translations. Some of these words can also be considered Shohrat deyna - شہرت دینا synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Shohrat deyna - شہرت دینا. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Shohrat deyna - شہرت دینا in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Shohrat deyna - شہرت دینا in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Shohrat deyna - شہرت دینا with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by shohrat deyna?

Meanings of shohrat deyna are blaze and broadcast

Whats the definition of shohrat deyna?

Definition of the shohrat deyna are

  • a light-colored marking
  • a strong flame that burns brightly
  • noisy and unrestrained mischief
  • a cause of difficulty and suffering
  • burn brightly and intensely
  • shine brightly and intensively
  • indicate by marking trees with blazes
  • move rapidly and as if blazing
  • shoot rapidly and repeatedly
  • a light within the field of vision that is brighter than the brightness to which the eyes are adapted
  • broadcast over the airwaves, as in radio or television
  • message that is transmitted by radio or television
  • a radio or television show
  • sow over a wide area, especially by hand

What is the synonym of shohrat deyna?

Synonym of word shohrat deyna are پھیلانا, ڈھنڈورا پیٹنا, مشہور کرنا, شہرت دینا, شان دکھانا, اعلان کرنا, مشتہر کرنا, شعلہ, لپٹ, لہک

What are the idioms related to shohrat deyna?

Here are the idioms that are related to the word shohrat deyna.

  • Man is fire and woman tow the devil comes and sets them in a blaze