pasand na karna - پسند نا کرنا meanings in English

pasand na karna - پسند نا کرنا meanings in English is stomach pasand na karna - پسند نا کرنا in English. More meanings of pasand na karna - پسند نا کرنا, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

stomach

Install chrome extension

pasand na karna - پسند نا کرنا Definitions

Please find 6 English and 1 Urdu definitions related to the word pasand na karna - پسند نا کرنا.

  • (verb) : put up with something or somebody unpleasant
  • (noun) : an enlarged and muscular saclike organ of the alimentary canal; the principal organ of digestion
  • (noun) : an appetite for food
  • (noun) : an inclination or liking for things involving conflict or difficulty or unpleasantness
  • (noun) : the region of the body of a vertebrate between the thorax and the pelvis
  • (verb) : bear to eat
  • اِنہضامی نالی کا جَوف جو غَذا کو جُزو بَدَن کے قابل بَناتا ھے

More words from English related to pasand na karna - پسند نا کرنا

View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word pasand na karna - پسند نا کرنا meanings in English in English.

What are the meanings of pasand na karna - پسند نا کرنا in English?

Meanings of the word pasand na karna - پسند نا کرنا in English is stomach. To understand how would you translate the word pasand na karna - پسند نا کرنا in English, you can take help from words closely related to pasand na karna - پسند نا کرنا or it’s English translations. Some of these words can also be considered pasand na karna - پسند نا کرنا synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word pasand na karna - پسند نا کرنا. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use pasand na karna - پسند نا کرنا in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say pasand na karna - پسند نا کرنا in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of pasand na karna - پسند نا کرنا with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by پسند نا کرنا?

Meaning of پسند نا کرنا is stomach

Whats the definition of پسند نا کرنا?

Definition of the پسند نا کرنا are

  • put up with something or somebody unpleasant
  • an enlarged and muscular saclike organ of the alimentary canal; the principal organ of digestion
  • an appetite for food
  • an inclination or liking for things involving conflict or difficulty or unpleasantness
  • the region of the body of a vertebrate between the thorax and the pelvis
  • bear to eat
  • اِنہضامی نالی کا جَوف جو غَذا کو جُزو بَدَن کے قابل بَناتا ھے

What is the synonym of پسند نا کرنا?

Synonym of word پسند نا کرنا are پیٹ, پوٹا, آتما, مِعدَہ, شکم, معدہ, برداشت نہ کرنا, پسند نا کرنا

What are the idioms with the word پسند نا کرنا?

Here are the idioms with the word پسند نا کرنا in them.

  • There are as many thousands of tastes as there are of persons
  • Had as lief
  • Likeness is the mother of love
  • A fter one heart
  • A fter ones heart

What are the idioms related to پسند نا کرنا?

Here are the idioms that are related to the word پسند نا کرنا.

  • A growing youth has a wolf in his stomach
  • A soldier fights upon his stomach
  • Have a wolf in the stomach
  • The hungry stomach rarely despises common food
  • The stomach carries the feet