گھٹا یا بادل گھرا ہوا meanings in English

گھٹا یا بادل گھرا ہوا meanings in English is cloudy گھٹا یا بادل گھرا ہوا in English. More meanings of گھٹا یا بادل گھرا ہوا, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

cloudy

Install chrome extension

گھٹا یا بادل گھرا ہوا Definitions

Please find 3 English and definitions related to the word گھٹا یا بادل گھرا ہوا.

  • (adjective) : full of or covered with clouds
  • (adjective satellite) : lacking definite form or limits
  • (adjective satellite) : (of liquids) clouded as with sediment

Idioms with the word گھٹا یا بادل گھرا ہوا in it

Englishاردو
Riches have wingsمایا بادل کی چھایا۔ مایا آج میری کل تیری
If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone but what you spend on a friend and comrade is gainedبیوفا بیوی اور دُشمن پر جو کچھ خرچ کیا جاۓ اسے ضائع ہوا سمجھو لیکن دوست اور ساتھی پر خرچ کیا ہوا پیسہ باعث نفع ہوتا ہے
If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone; but what you spend on a friend and comrade is gainedبیوفا بیوی اور دُشمن پر جو کچھ خرچ کیا جاۓ اسے ضائع ہوا سمجھو لیکن دوست اور ساتھی پر خرچ کیا ہوا پیسہ باعث نفع ہوتا ہے
A bad jobبُرا کیا ہوا کام
A good jobاچھا کیا ہوا کام
A little given seasonably excuses a great giftوقت پر دیا ہوا تھوڑا ہی بہت ہوتا ہے
A reformed rake makes the best husbandسدھرا ہوا بدمعاش اچھا خاوند بنتا ہے
A stone in a well is not lostنرغہ میں آیا ہوا بچ کر نہیں نکل سکتا
A straw will show which way the wind blowsہوا کا رُخ ایک تنکے سے معلوم ہو جاتا ہے
Absence is to love what wind is to fire it puts out the little it kindles the greatجُدائی محبت کے لیے ایسے ہی جیسے آگ کے لیے ہوا تھوڑی کو تو بجھا دیتی ہے لیکن روشن کو اور بھڑکاتی ہے

What are the meanings of گھٹا یا بادل گھرا ہوا in English?

Meanings of the word گھٹا یا بادل گھرا ہوا in English is cloudy. To understand how would you translate the word گھٹا یا بادل گھرا ہوا in English, you can take help from words closely related to گھٹا یا بادل گھرا ہوا or it’s English translations. Some of these words can also be considered گھٹا یا بادل گھرا ہوا synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word گھٹا یا بادل گھرا ہوا. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use گھٹا یا بادل گھرا ہوا in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say گھٹا یا بادل گھرا ہوا in English as possible so you could understand its correct Urdu to English translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of گھٹا یا بادل گھرا ہوا with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by گھٹا یا بادل گھرا ہوا?

Meaning of گھٹا یا بادل گھرا ہوا is cloudy

Whats the definition of گھٹا یا بادل گھرا ہوا?

Definition of the گھٹا یا بادل گھرا ہوا are

  • full of or covered with clouds
  • lacking definite form or limits
  • (of liquids) clouded as with sediment

What is the synonym of گھٹا یا بادل گھرا ہوا?

Synonym of word گھٹا یا بادل گھرا ہوا are بادل چھایا ہوا, گھنگھور, گھٹا یا بادل گھرا ہوا, اُنمنا, دھندلا, گدلا, ابر آلود, بادلوسگھرہوموسم

What are the idioms with the word گھٹا یا بادل گھرا ہوا?

Here are the idioms with the word گھٹا یا بادل گھرا ہوا in them.

  • Riches have wings
  • If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone but what you spend on a friend and comrade is gained
  • If you spend money on a bad wife or an enemy your money is gone; but what you spend on a friend and comrade is gained
  • A bad job
  • A good job