شیش محل میں رہ کر اوروں پر پتھر نہ پھینکو in English
sheesh mehal main reh kar auroon par pathar na phenko - شیش محل میں رہ کر اوروں پر پتھر نہ پھینکو in English means;
if you live in a glass house dont throw stones at others
Idioms related to the words in شیش محل میں رہ کر اوروں پر پتھر نہ پھینکو
Here is a list of some of the idioms that are either related to the شیش محل میں رہ کر اوروں پر پتھر نہ پھینکو or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is شیش محل میں رہ کر اوروں پر پتھر نہ پھینکو meaning in English?
sheesh mehal main reh kar auroon par pathar na phenko - شیش محل میں رہ کر اوروں پر پتھر نہ پھینکو
What are the idioms related to شیش محل میں رہ کر اوروں پر پتھر نہ پھینکو?
Here are the idioms that are related to the شیش محل میں رہ کر اوروں پر پتھر نہ پھینکو idiom.
- Sheesh mehal main beth kar dusron par pathar mat phenko - شیش محل میں بیٹھ کر دوسروں پر پتھر مت پھینکو
- Sheesh mehal main beth kar dusron par pathar nahi phenknay chaiyen - شیش محل میں بیٹھ کر دوسروں پر پتھر نہیں پھینکنے چاہئیں
- Sheesh mehal main beth kar dusron par pathar nahi phenknay chahiyyen - شیش محل میں بیٹھ کر دوسروں پر پتھر نہیں پھینکنے چاہیئیں
- Ghara pathar say takraye ya pathar gharee say har haal main nuqsaan gharee hee ka bay - گھڑا پتھر سے ٹکراۓ یا پتھر گھڑے سے ہر حال میں نقصان گھڑے ہی کا ہے