اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا in English

auzarein kay baghair chahay aqaldmand ho ya bewaqoof koi kuch nahi kar sakta - اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا in English means;

neither wise men nor fools can work without tools

Words meanings used in اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا

Meanings of the Urdu words used in auzarein kay baghair chahay aqaldmand ho ya bewaqoof koi kuch nahi kar sakta - اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا are;

aha ہو Ho
around کے key
bleary بیوقوف Bewaqoof
disavowal نہیں nahiin
either یا yaa
either کوئی Koi
less بغیر baghaer
mulct کر Kar
wise عقلمند aql mand
any کچھ kuchh

Idioms related to the words in اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا

Here is a list of some of the idioms that are either related to the اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا or use words from this idiom.

Some men are wise and some are otherwise koi bewaqoof koi aqaldmand duniya main roop roop kay aadmi hain کوئی بیوقوف کوئی عقلمند دنیا میں روپ روپ کے آدمی ہیں
A crow is never the whiter for washing himself often kaagha kawwa safaid nahi hota chahay laakh baar dhuein . kaagha na ujala hoye chahay dho-w-laakh baar کاگا کوّا سفید نہیں ہوتا چاہے لاکھ بار دھوئیں ۔ کاگا نہ اُجلا ہوئے چاہے دھووٴلاکھ بار
Borrowed cats catch no mice maangay howe auzarein say kaam nahi chalta مانگے ہوۓ اوزاروں سے کام نہیں چلتا
The fool asks much but he is more fool who grants it bewaqoof bohat kuch mangta bay lekin jo isay deta bay woh is say bhi barh kar bewaqoof bay بیوقوف بہت کچھ مانگتا ہے لیکن جو اسے دیتا ہے وہ اس سے بھی بڑھ کر بیوقوف ہے
Learned fools are the greatest fools jo parh likh kar bhi bewaqoof rahay is say barh kar koi bewaqoof nahi جو پڑھ لکھ کر بھی بیوقوف رہے اس سے بڑھ کر کوئی بیوقوف نہیں
No fool like an old fool boorhay bewaqoof say barh kar koi bewaqoof nahi بوڑھے بیوقوف سے بڑھ کر کوئی بیوقوف نہیں
Learned fools are the greatest fools jo parh likh kar bhi bewaqoofrahay . is say barh kar koi bewaqoof nahi جو پڑھ لکھ کر بھی بیوقوف رہے۔ اس سے بڑھ کر کوئی بیوقوف نہیں
We do nothing without the leave of god allah ki marzi kay baghair kuch nahi ho sakta اللہ کی مرضی کے بغیر کچھ نہیں ہو سکتا
He that cheateth in small things is a fool but in great things is a rouge jo choti baaton main bay emani karay woh bewaqoof bay lekin jo badi cheezon main bay emani karay woh bewaqoof nahi makkar bay جو چھوٹی باتوں میں بے ایمانی کرے وہ بیوقوف ہے لیکن جو بڑی چیزوں میں بے ایمانی کرے وہ بیوقوف نہیں مکار ہے
He that cheateth in small things is a fool; but in great things is a rouge jo choti baaton main bay emani karay woh bewaqoof bay lekin jo badi cheezon main bay emani karay woh bewaqoof nahi makkar bay جو چھوٹی باتوں میں بے ایمانی کرے وہ بیوقوف ہے لیکن جو بڑی چیزوں میں بے ایمانی کرے وہ بیوقوف نہیں مکار ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا meaning in English?

auzarein kay baghair chahay aqaldmand ho ya bewaqoof koi kuch nahi kar sakta - اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا

What are the idioms related to اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا?

Here are the idioms that are related to the اوزاروں کے بغیر چاہے عقلمند ہو یا بیوقوف کوئی کچھ نہیں کر سکتا idiom.

  • Koi bewaqoof koi aqaldmand duniya main roop roop kay aadmi hain - کوئی بیوقوف کوئی عقلمند دنیا میں روپ روپ کے آدمی ہیں
  • Kaagha kawwa safaid nahi hota chahay laakh baar dhuein . kaagha na ujala hoye chahay dho-w-laakh baar - کاگا کوّا سفید نہیں ہوتا چاہے لاکھ بار دھوئیں ۔ کاگا نہ اُجلا ہوئے چاہے دھووٴلاکھ بار
  • Maangay howe auzarein say kaam nahi chalta - مانگے ہوۓ اوزاروں سے کام نہیں چلتا
  • Bewaqoof bohat kuch mangta bay lekin jo isay deta bay woh is say bhi barh kar bewaqoof bay - بیوقوف بہت کچھ مانگتا ہے لیکن جو اسے دیتا ہے وہ اس سے بھی بڑھ کر بیوقوف ہے