گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے in English
ghouron aur shairon ko jahan khanay ko bohat mila bigray - گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے in English means;
horses and poets are to be fed not fattened
Words meanings used in گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے
Meanings of the Urdu words used in ghouron aur shairon ko jahan khanay ko bohat mila bigray - گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے are;
accrued | ملا Mila |
awfully | بہت bahot |
for | کو ko |
further | اور aur |
where | جہاں jahaan |
bunche | کھانے Khanay |
poets | شاعروں Shairon |
Idioms related to the words in گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے
Here is a list of some of the idioms that are either related to the گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے meaning in English?
ghouron aur shairon ko jahan khanay ko bohat mila bigray - گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے
What are the idioms related to گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے?
Here are the idioms that are related to the گھوڑوں اور شاعروں کو جہاں کھانے کو بہت ملا بگڑے idiom.
- Bohat say kaam hath main hon gay tu koi na koi bigray gaa hee - بہت سے کام ہاتھ میں ہوں گے تو کوئی نہ کوئی بگڑے گا ہی
- Masuron aur shairon ko mubaligha ki ijazat bay - مصوروں اور شاعروں کو مبالغہ کی اجازت ہے
- Neem hakeem khatra jaan neem mila khatra eman - نیم حکیم خطرہ جان نیم ملا خطرہ ایمان
- Na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay - نہ اللہ ہی ملا نہ وصالِ صنم دو گھروں کا مہمان بھوکا رہتا ہے