Na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay in English
na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay - نہ اللہ ہی ملا نہ وصالِ صنم دو گھروں کا مہمان بھوکا رہتا ہے in English means;
to sit on two stools
Words meanings used in Na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay
Meanings of the Urdu words used in na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay - نہ اللہ ہی ملا نہ وصالِ صنم دو گھروں کا مہمان بھوکا رہتا ہے are;
Idioms related to the words in na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay
Here is a list of some of the idioms that are either related to the na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay meaning in English?
na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay - نہ اللہ ہی ملا نہ وصالِ صنم دو گھروں کا مہمان بھوکا رہتا ہے
What are the idioms related to na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay?
Here are the idioms that are related to the na allah hee mila na visaal sanam do gharoon ka mehmaan bhooka rehta bay idiom.
- Do gharoon ka mehmaan bhooka - دو گھروں کا مہمان بھوکا
- Aik din mehmaan do din mehmaan tesre din wabaal jaan - ایک دن مہمان دو دن مہمان تیسرے دِن وبالِ جان
- Aik din mehmaan do din mehmaan tesre din bulaaye jaan - ایک دن مہمان دو دن مہمان تیسرے دن بلائے جان
- Kia kia na kia hum nay sanam yaar ki khatir - کیا کیا نہ کیا ہم نے صنم یار کی خاطر