بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے in English

bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye - بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے in English means;

take care of an ox before an ass behind and a monk on all sides

Words meanings used in بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے

Meanings of the Urdu words used in bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye - بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے are;

abaft پیچھے piichhey
aha ہو Ho
around کے key
bullock بیل beyl
cautious خبردار khabar daar
cum سے sey
emanate نکلنا nikalna
forward سامنے saamney
friar فقیر faqiir
further اور aur
imminent پاس paas
mulct کر Kar
must چاہیئے Chahiye
arses گدھے Gadhay

Idioms related to the words in بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے

Here is a list of some of the idioms that are either related to the بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے or use words from this idiom.

Hold forth samnay rakhna dikhana awaam kay samnay rakhna سامنے رکھنا دکھانا عوام کے سامنے رکھنا
Go not for every grief to the physician nor for every quarrel to the lawyer nor for every thirst to the pot zara si takleef kay liye hakeem kay paas zara say jhagray kay liye wakeel kay paas aur zara si piyaas kay liye gharee ki taraf nahi dorna chahiye ذرا سی تکلیف کے لئے حکیم کے پاس ذرا سے جھگڑے کے لئے وکیل کے پاس اور ذرا سی پیاس کے لیے گھڑے کی طرف نہیں دوڑنا چاہیئے
He that has teeth has no bread he that has bread has not teeth jiss kay paas daant is kay paas roti nahi roti waly kay paas daant nahi جِس کے پاس دانت اس کے پاس روٹی نہیں روٹی والے کے پاس دانت نہیں
Old men go to death death comes to young men boorhay mout kay paas jatay hain aur mout jawano kay paas aati bay بوڑھے موت کے پاس جاتے ہیں اور موت جوانوں کے پاس آتی ہے
Beware of flattery khushaamad say khabardaar rabo خوشامد سے خبردار رہو
It is uncertain in what place death may be y looking out for you therefore in every place out for death mout ka koi maqaam muqarrar nahi is liye har jaga khabardaar rabo موت کا کوئی مقام مقرر نہیں اس لئے ہر جگہ خبردار رہو
It is uncertain in what place death may be y looking out for you; therefore in every place out for death mout ka koi maqaam muqarrar nahi is liye har jaga khabardaar rabo موت کا کوئی مقام مقرر نہیں اس لئے ہر جگہ خبردار رہو
Poor folks seek meat for their stomachs rich flockstomachs for their meat ghareeb ko bhook lagay tu is kay paas khanay ko nahi ameer kay paas khanay ko bay tu usay bhook ka roona bay غریب کو بھوک لگے تو اس کے پاس کھانے کو نہیں امیر کے پاس کھانے کو ہے تو اُسے بھوک کا رونا ہے
Poor folks seek meat for their stomachs rich flocks stomachs for their meat ghareeb ko bhook lagay tu is kay paas khanay ko nahi ameer kay paas khanay ko bay tu usay bhook ka roona bay غریب کو بھوک لگے تو اس کے پاس کھانے کو نہیں امیر کے پاس کھانے کو ہے تو اُسے بھوک کا رونا ہے
Seek information the experienced hakeem kay paas mat ja tajurba kay paas ja حکیم کے پاس مت جا تجربہ کے پاس جا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے meaning in English?

bail kay samnay gadhay kay pechay say aur faqeer kay paas say khabardaar ho kar nikalna chahiye - بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے

What are the idioms related to بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے?

Here are the idioms that are related to the بیل کے سامنے گدھے کے پیچھے سے اور فقیر کے پاس سے خبردار ہو کر نکلنا چاہیئے idiom.

  • Samnay rakhna dikhana awaam kay samnay rakhna - سامنے رکھنا دکھانا عوام کے سامنے رکھنا
  • Zara si takleef kay liye hakeem kay paas zara say jhagray kay liye wakeel kay paas aur zara si piyaas kay liye gharee ki taraf nahi dorna chahiye - ذرا سی تکلیف کے لئے حکیم کے پاس ذرا سے جھگڑے کے لئے وکیل کے پاس اور ذرا سی پیاس کے لیے گھڑے کی طرف نہیں دوڑنا چاہیئے
  • Jiss kay paas daant is kay paas roti nahi roti waly kay paas daant nahi - جِس کے پاس دانت اس کے پاس روٹی نہیں روٹی والے کے پاس دانت نہیں
  • Boorhay mout kay paas jatay hain aur mout jawano kay paas aati bay - بوڑھے موت کے پاس جاتے ہیں اور موت جوانوں کے پاس آتی ہے