It is well said but who will hold the cat in Urdu

It is well said but who will hold the cat in Urdu means;

billi kay ghantti kaun baandhay gaa بلی کے گھنٹی کون باندھے گا

Idioms related to the words in it is well said but who will hold the cat

Here is a list of some of the idioms that are either related to the it is well said but who will hold the cat or use words from this idiom.

Ill will never said well buree niyat say kabhi kisi ko faaida nahi hota بُری نیت سے کبھی کسی کو فائدہ نہیں ہوتا
The cat would eat fish but wet her feet khanay ko tu jee chahay par kaam kaun karay کھانے کو تو جی چاہے پر کام کون کرے
The fox knows many devices but the cat great on only so sunaar ki aik lohaar ki سو سنار کی ایک لوہار کی
Easier said than done kehnay say karna mushkil bay کہنے سے کرنا مشکل ہے
Finish thorougly he said the work you have set yourself jo kaam shuru karo is ko poora kar kay chorho جو کام شروع کرو اس کو پورا کر کے چھوڑو
Sooner said than done kehna asaan karna mushkil کہنا آسان کرنا مشکل
There's many a true word said in jest hansee mazaaq main sachi batein bhi muun say naqal hee jaati hain ہنسی مذاق میں سچی باتیں بھی مُنہ سے نکل ہی جاتی ہیں
It is good to begin well but better to end well naik aaghaaz naik naik anjaam naik tar نیک آغاز نیک نیک انجام نیک تر
Hold him alone truly fortunate who has ended his life in happy well being sirf is ko khoosh kismat janu jo is dunia say khoosh wo kharm gaya صرف اس کو خوش قِسمت جانو جو اس دُنیا سے خوش و خرم گیا
A bad cat deserves a bad rat jaisa kaam wesa daam jaisi rooh wesay farishtey جیسا کام ویسا دام جیسی روح ویسے فرشتے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is it is well said but who will hold the cat meaning in Urdu?

billi kay ghantti kaun baandhay gaa - بلی کے گھنٹی کون باندھے گا

What are the idioms related to it is well said but who will hold the cat?

Here are the idioms that are related to the it is well said but who will hold the cat idiom.

  • Buree niyat say kabhi kisi ko faaida nahi hota - بُری نیت سے کبھی کسی کو فائدہ نہیں ہوتا
  • Khanay ko tu jee chahay par kaam kaun karay - کھانے کو تو جی چاہے پر کام کون کرے
  • So sunaar ki aik lohaar ki - سو سنار کی ایک لوہار کی
  • Kehnay say karna mushkil bay - کہنے سے کرنا مشکل ہے