A bed of roses in Urdu

A bed of roses in Urdu means;

khushgawaar tajurba خوشگوار تجربہ

Words meanings used in A bed of roses

Meanings of the English words used in a bed of roses are;

aایک eyk ایک Aik
bedبستر bistar پلنگ palang پلنگ palang سیج seyj سیج Saij
ofفی fi فی Fee کے key کے ke کے kai کے Kay کی ki کا ka
rosesگلاب gulaab

Idioms related to the words in a bed of roses

Here is a list of some of the idioms that are either related to the a bed of roses or use words from this idiom.

Associating with the bed you yourself will become bad sohbat baad bura bina kar hee rahti bay صحبت بد بُرا بنا کر ہی رہتی ہے
Better go to bed supperiess than rice in debt udhaar khanay say bhookay sona acha اُدھار کھانے سے بھوکے سونا اچھا
Better go to bed supperless than rise in dept udhaar khanay say bhooka para rehna behtar bay اُدھار کھانے سے بُھوکا پڑا رہنا بہتر ہے
Early to bed and early to rise makes a man healthy wealthy and wise jaldi sona aur jaldi uthna insaan ki sehat dolat aur aqal say nawazna bay جلدی سونا اور جلدی اُٹھنا انسان کی صحت دولت اور عقل سے نوازنا ہے
Ease and honour are seldom bed fellows bray aadmi ko hazaaron fikar lagay rehtey hain بڑے آدمی کو ہزاروں فِکر لگے رہتے ہیں
If you lie upon roses when young you will lie upori thorns when old larakpan khel main khoya javani pait bhar soyaa burhapa dekh kar rawaiyya لڑکپن کھیل میں کھویا جوانی پیٹ بھر سویا بڑھاپا دیکھ کر رویا
Path strewn with roses khushiyon bhari zindagi خوشیوں بھری زندگی
The sow loves bran better than roses murgh ko heeray ki nisbat jo ka dana piyara مرغ کو ہیرے کی نسبت جو کا دانہ پیارا
To be not all roses mokummal mazay wali ya bhar pore مکمل مزے والی یا بھر پور
To gather roses khushiyon ki talaash خوشیوں کی تلاش

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is a bed of roses meaning in Urdu?

khushgawaar tajurba - خوشگوار تجربہ

What are the idioms related to a bed of roses?

Here are the idioms that are related to the a bed of roses idiom.

  • Sohbat baad bura bina kar hee rahti bay - صحبت بد بُرا بنا کر ہی رہتی ہے
  • Udhaar khanay say bhookay sona acha - اُدھار کھانے سے بھوکے سونا اچھا
  • Udhaar khanay say bhooka para rehna behtar bay - اُدھار کھانے سے بُھوکا پڑا رہنا بہتر ہے
  • Jaldi sona aur jaldi uthna insaan ki sehat dolat aur aqal say nawazna bay - جلدی سونا اور جلدی اُٹھنا انسان کی صحت دولت اور عقل سے نوازنا ہے

Paragraph Transliteration