Keep the pot boiling in Urdu

Keep the pot boiling in Urdu means;

rozy kamana روزی کمانا

Idioms related to the words in keep the pot boiling

Here is a list of some of the idioms that are either related to the keep the pot boiling or use words from this idiom.

One pot sets another boiling kharbozay ko dekh kar kharbooza rang pakarht bay خربوزے کو دیکھ کر خربوزہ رنگ پکڑتا ہے
The counsel thou wouldst have another keep first keep first keep first keep thy self jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
The earthen pot must keep clear of the brass kettle mitti kay gharee aur peetal ki ghardiya kia dosti مٹی کے گھڑے اور پیتل کی گھڑیا کیا دوستی
Keep well thy tongue and keep friend jo zuban ko qaboo main rakhta bay usay dolat say mehroom nahi hona parhta جو زُبان کو قابو میں رکھتا ہے اُسے دولت سے محروم نہیں ہونا پڑتا
Keep your shop and your shop will keep you apnay kaam ko ehtiyaat say karo gay tu woh zaroor nafaa bakhsh saabit hoga اپنے کام کو احتیاط سے کرو گے تو وہ ضرور نفع بخش ثابت ہوگا
A little pot soon hot kamzoor main ghussa bohat hota bay کمزور میں غصہ بہت ہوتا ہے
A pot of money bohat saa rupyya بہت سا روپیہ
Although it rain throw not thy watering pot sirf allah kay bharosay na rabo صرف اللہ کے بھروسے نہ رہو
Big pot aham aadmi اہم آدمی
Death is in the pot khanay main hadd aeytedaal say tajawuz karna mout bay کھانے میں حد اعتدال سے تجاوز کرنا موت ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is keep the pot boiling meaning in Urdu?

rozy kamana - روزی کمانا

What are the idioms related to keep the pot boiling?

Here are the idioms that are related to the keep the pot boiling idiom.

  • Kharbozay ko dekh kar kharbooza rang pakarht bay - خربوزے کو دیکھ کر خربوزہ رنگ پکڑتا ہے
  • Jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo - جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
  • Mitti kay gharee aur peetal ki ghardiya kia dosti - مٹی کے گھڑے اور پیتل کی گھڑیا کیا دوستی
  • Jo zuban ko qaboo main rakhta bay usay dolat say mehroom nahi hona parhta - جو زُبان کو قابو میں رکھتا ہے اُسے دولت سے محروم نہیں ہونا پڑتا