It is safer to reconcile an enemy than to conquer him in Urdu
It is safer to reconcile an enemy than to conquer him in Urdu means;
dushman par fatah paanay ki nisbat is say sulaah kar lena acha bay دُشمن پر فتح پانے کی نسبت اس سے صُلح کر لینا اچھا ہے
Words meanings used in It is safer to reconcile an enemy than to conquer him
Meanings of the English words used in it is safer to reconcile an enemy than to conquer him are;
Idioms related to the words in it is safer to reconcile an enemy than to conquer him
Here is a list of some of the idioms that are either related to the it is safer to reconcile an enemy than to conquer him or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is it is safer to reconcile an enemy than to conquer him meaning in Urdu?
dushman par fatah paanay ki nisbat is say sulaah kar lena acha bay - دُشمن پر فتح پانے کی نسبت اس سے صُلح کر لینا اچھا ہے
What are the idioms related to it is safer to reconcile an enemy than to conquer him?
Here are the idioms that are related to the it is safer to reconcile an enemy than to conquer him idiom.
- Bara banne main hazaar khatray hain samandar main nafaa tu bohat mager salaamti saahil par bay - بڑا بننے میں ہزار خطرے ہیں سمندر میں نفع تو بہت مگر سلامتی ساحل پر ہے
- Naseehat ko san lena aur is par amal karna naseehat dany say behtar bay - نصیحت کو سن لینا اور اس پر عمل کرنا نصیحت دینے سے بہتر ہے
- Dolat ki nisbat naik naami ziyada mehfooz bay - دولت کی نسبت نیک نامی زیادہ محفوظ ہے
- Dushman ko maaf kar dany kay yeh mani nahi kay is par aetbaar bhi kia jaae - دشمن کو معاف کر دینے کے یہ معنی نہیں کہ اس پر اعتبار بھی کیا جاۓ