Avarice increases with wealth in Urdu

Avarice increases with wealth in Urdu means;

jun jun murghi moti hoti bay dum sukarhti bay جوں جوں مرغی موٹی ہوتی ہے دُم سکڑتی ہے

Idioms related to the words in avarice increases with wealth

Here is a list of some of the idioms that are either related to the avarice increases with wealth or use words from this idiom.

From prohibition desire increases jiss kaam say mana kia jaae wahi karnay ko jee cahata bay جِس کام سے منع کیا جاۓ وہی کرنے کو جی چاہتا ہے
Avarice is a big vice lalach bari bala bay لالچ بری بلا ہے
Avarice never made any man rich lalach say koi dolat mand nahi hota dekha gaya لالچ سے کوئی دولت مند نہیں ہوتا دیکھا گیا
The wealth you give away is the only wealth you will always possess apna wahi bay jo hath say daay diya bay اپنا وہی ہے جو ہاتھ سے دے دیا ہے
Understanding is the wealth of wealth aqal sab say badi dolat bay عقل سب سے بڑی دولت ہے
A good wife and health are a man's best wealth insaan ki behtareen dolat yehi do cheezein hain wafa shuaar beewi aur tandrusti انسان کی بہترین دولت یہی دو چیزیں ہیں وفا شعار بیوی اور تندرستی
Among us most sacred is the majesty of wealth dunia waloon ka sab say bara dewta dhan bay دُنیا والوں کا سب سے بڑا دیوتا دھن ہے
Bear wealth poverty will bear itself amarat main aflaas ki nisbat ziyada ehtiyaat laazmi bay امارت میں افلاس کی نسبت زیادہ احتیاط لازمی ہے
Care follows increasing wealth and the desire for greater things jitni dolat itni hee ziyada hawas aur fikar جتنی دولت اتنی ہی زیادہ ہوس اور فِکر
Fortune can take away our wealth but not our courage zard jaae ya rahay himmat kabhi nahi chorhni chahiye زر جاۓ یا رہے ہمت کبھی نہیں چھوڑنی چاہیئے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is avarice increases with wealth meaning in Urdu?

jun jun murghi moti hoti bay dum sukarhti bay - جوں جوں مرغی موٹی ہوتی ہے دُم سکڑتی ہے

What are the idioms related to avarice increases with wealth?

Here are the idioms that are related to the avarice increases with wealth idiom.

  • Jiss kaam say mana kia jaae wahi karnay ko jee cahata bay - جِس کام سے منع کیا جاۓ وہی کرنے کو جی چاہتا ہے
  • Lalach bari bala bay - لالچ بری بلا ہے
  • Lalach say koi dolat mand nahi hota dekha gaya - لالچ سے کوئی دولت مند نہیں ہوتا دیکھا گیا
  • Apna wahi bay jo hath say daay diya bay - اپنا وہی ہے جو ہاتھ سے دے دیا ہے