Bear wealth poverty will bear itself in Urdu

Bear wealth poverty will bear itself in Urdu means;

amarat main aflaas ki nisbat ziyada ehtiyaat laazmi bay امارت میں افلاس کی نسبت زیادہ احتیاط لازمی ہے

Words meanings used in Bear wealth poverty will bear itself

Meanings of the English words used in bear wealth poverty will bear itself are;

willوِل مَرضی ہمَّت Himat ارادہ eraadah ارادہ iraadah ارادہ Irada خواہش khwaahish خواہش Khuwahish مرضی marzi مرضی Murzi مراد muraad نیت niyat نیت niiyat رضا raza وصیت wasiyat وصیت Waseet
bearبرداشت کرنا bar daasht karna برداشت کرنا bar dasht karna برداشت کرنا bar daash karna بھگتنا bhugatna ڈھونا dhona گوارا کرنا gawaara karna جھیلنا jheylna جھیلنا Jheelna لے جانا ley jaana تاب لانا taab laana صبر آنا sabr aana غصہ پینا ghussah piina کھانا khaana کھانا Khana سہنا saehna سہنا Sehna سننا sunna بھالو behale بھالو Bhalu ریچھ Rech
povertyدرویشی فاقہ darweyshifaaqah فقر faqr فقیری faqiiri غربت ghurbat ناداری naa daari ناداری Nadari نحوست nahuusat نیستی neysti نیستی niisti تنگی tangi عسرت usrat افلاس iflaas افلاس aflaas غریبی ghariibi غریبی Ghreebi
wealthامارت imaarat امارت amaarat امارت Amarat دولت daulat دولت Dolat غنا ghina مالیت maaliyat مایہ maayah مایہ Maya پیسہ paesa پیسہ paesah پیسہ Paisa ثروت sarwat تمول tamauwwil وافرت wafrat زر zar زر zard
itselfآپ aap آپ ہی آپ aap hi aap خود khod خود khud خود بخود khud ba khud خود بخود khud bah khud ذاتاً zaatan

Idioms related to the words in bear wealth poverty will bear itself

Here is a list of some of the idioms that are either related to the bear wealth poverty will bear itself or use words from this idiom.

Riches come after poverty then poverty after riches qismat bay kabhi hansati kabhi rulati قسمت ہے کبھی ہنساتی کبھی رُلاتی
From poverty to wealth is a troublesome journey but the way back is easy rupyya kamana mushkil bay lutana asaan bay روپیہ کمانا مشکل ہے لٹانا آسان ہے
The wealth you give away is the only wealth you will always possess apna wahi bay jo hath say daay diya bay اپنا وہی ہے جو ہاتھ سے دے دیا ہے
Understanding is the wealth of wealth aqal sab say badi dolat bay عقل سب سے بڑی دولت ہے
A crow cannot become white by washing itself with soap kale sabun mall kar goray nahi hotay کالے صابن مَل کر گورے نہیں ہوتے
Anger punishes itself ghussa khud ko hee nuqsaan pehchanta bay غُصہ خود کو ہی نقصان پہچانتا ہے
Charity gives herslef rich covetousness hoards itself poor insaan ghareeb kheraat say nahi balkay lalach say hota bay انسان غریب خیرات سے نہیں بلکہ لالچ سے ہوتا ہے
Even the lion must defend itself against the flies sher ko bhi makhion say bachao karna parhta bay شیر کو بھی مکھیوں سے بچاوٴ کرنا پڑتا ہے
Every animal loves itself apnay ko kaun nahi cahata اپنے کو کون نہیں چاہتا
In itself qudrati toor par قدرتی طور پر

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is bear wealth poverty will bear itself meaning in Urdu?

amarat main aflaas ki nisbat ziyada ehtiyaat laazmi bay - امارت میں افلاس کی نسبت زیادہ احتیاط لازمی ہے

What are the idioms related to bear wealth poverty will bear itself?

Here are the idioms that are related to the bear wealth poverty will bear itself idiom.

  • Qismat bay kabhi hansati kabhi rulati - قسمت ہے کبھی ہنساتی کبھی رُلاتی
  • Rupyya kamana mushkil bay lutana asaan bay - روپیہ کمانا مشکل ہے لٹانا آسان ہے
  • Apna wahi bay jo hath say daay diya bay - اپنا وہی ہے جو ہاتھ سے دے دیا ہے
  • Aqal sab say badi dolat bay - عقل سب سے بڑی دولت ہے