Bear wealth poverty will bear itself in Urdu

Bear wealth poverty will bear itself in Urdu means;

amarat main aflaas ki nisbat ziyada ehtiyaat laazmi bay امارت میں افلاس کی نسبت زیادہ احتیاط لازمی ہے

Words meanings used in Bear wealth poverty will bear itself

Meanings of the English words used in bear wealth poverty will bear itself are;

willرضا raza مرضی marzi مرضی Murzi خواہش khwaahish خواہش Khuwahish نیت niyat نیت niiyat مَرضی ارادہ eraadah ارادہ iraadah ارادہ Irada مراد muraad وصیت wasiyat وصیت Waseet وِل ہمَّت Himat
bearلے جانا ley jaana ڈھونا dhona کھانا khaana کھانا Khana سننا sunna برداشت کرنا bar daasht karna برداشت کرنا bar dasht karna برداشت کرنا bar daash karna تاب لانا taab laana بھگتنا bhugatna گوارا کرنا gawaara karna جھیلنا jheylna جھیلنا Jheelna صبر آنا sabr aana غصہ پینا ghussah piina سہنا saehna سہنا Sehna ریچھ Rech بھالو behale بھالو Bhalu
povertyتنگی tangi نحوست nahuusat غربت ghurbat غریبی ghariibi غریبی Ghreebi افلاس iflaas افلاس aflaas فقر faqr فقیری faqiiri ناداری naa daari ناداری Nadari نیستی neysti نیستی niisti عسرت usrat درویشی فاقہ darweyshifaaqah
wealthزر zar زر zard مایہ maayah مایہ Maya دولت daulat دولت Dolat امارت imaarat امارت amaarat امارت Amarat ثروت sarwat مالیت maaliyat پیسہ paesa پیسہ paesah پیسہ Paisa غنا ghina وافرت wafrat تمول tamauwwil
itselfآپ aap آپ ہی آپ aap hi aap خود بخود khud ba khud خود بخود khud bah khud خود khod خود khud ذاتاً zaatan

Idioms related to the words in bear wealth poverty will bear itself

Here is a list of some of the idioms that are either related to the bear wealth poverty will bear itself or use words from this idiom.

Riches come after poverty then poverty after riches qismat bay kabhi hansati kabhi rulati قسمت ہے کبھی ہنساتی کبھی رُلاتی
From poverty to wealth is a troublesome journey but the way back is easy rupyya kamana mushkil bay lutana asaan bay روپیہ کمانا مشکل ہے لٹانا آسان ہے
The wealth you give away is the only wealth you will always possess apna wahi bay jo hath say daay diya bay اپنا وہی ہے جو ہاتھ سے دے دیا ہے
Understanding is the wealth of wealth aqal sab say badi dolat bay عقل سب سے بڑی دولت ہے
A crow cannot become white by washing itself with soap kale sabun mall kar goray nahi hotay کالے صابن مَل کر گورے نہیں ہوتے
Anger punishes itself ghussa khud ko hee nuqsaan pehchanta bay غُصہ خود کو ہی نقصان پہچانتا ہے
Charity gives herslef rich covetousness hoards itself poor insaan ghareeb kheraat say nahi balkay lalach say hota bay انسان غریب خیرات سے نہیں بلکہ لالچ سے ہوتا ہے
Even the lion must defend itself against the flies sher ko bhi makhion say bachao karna parhta bay شیر کو بھی مکھیوں سے بچاوٴ کرنا پڑتا ہے
Every animal loves itself apnay ko kaun nahi cahata اپنے کو کون نہیں چاہتا
In itself qudrati toor par قدرتی طور پر

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is bear wealth poverty will bear itself meaning in Urdu?

amarat main aflaas ki nisbat ziyada ehtiyaat laazmi bay - امارت میں افلاس کی نسبت زیادہ احتیاط لازمی ہے

What are the idioms related to bear wealth poverty will bear itself?

Here are the idioms that are related to the bear wealth poverty will bear itself idiom.

  • Qismat bay kabhi hansati kabhi rulati - قسمت ہے کبھی ہنساتی کبھی رُلاتی
  • Rupyya kamana mushkil bay lutana asaan bay - روپیہ کمانا مشکل ہے لٹانا آسان ہے
  • Apna wahi bay jo hath say daay diya bay - اپنا وہی ہے جو ہاتھ سے دے دیا ہے
  • Aqal sab say badi dolat bay - عقل سب سے بڑی دولت ہے