Let the cobbler stick to his last in Urdu

Let the cobbler stick to his last in Urdu means;

jiss ka kaam assi ko saajay جِس کا کام اسی کو ساجے

Words meanings used in Let the cobbler stick to his last

Meanings of the English words used in let the cobbler stick to his last are;

cobblerچمار chamaar جوتی گانٹھنے والا موچی mochi جوتے گانٹھنے والا کاریگر
letچھوڑنا chhorna چھوڑنا Chorhna بند band بند Baand اٹکانا atkaana اٹکانا Atkana روکنا rokna بند کرنا band karna روک rok روک Roak اجازت دینا ejaazat deyna آڑ aar آڑ Aard مزاحمت muzaahimat اٹکاؤ atakaa o اٹکاؤ atkaa o آگیا د ینا برداشت کرنا bar daasht karna برداشت کرنا bar dasht karna برداشت کرنا bar daash karna گوارہ کرنا gawaarah karna ہونے دینا honey deyna کرنے دینا karney deyna کرائے پر یا پٹے پر دینا kiraa ey par ya pattey par deyna رخصت دینا rukhsat deyna سبب ہونا sabab hona گزرنے یا جانے کی اجازت دینا guzarney ya jaaney ki ejaazat deyna
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
lastقائم رہنا qaa em raehna نہایت nihaayat نہایت nehaayat نہایت nehayte نہایت Nihayat قطعی qati قطعی qatai قطعی Qataee اختتامی حصہ ekhtetaami hissah پچھلا pichhla پچھلا Pichla آخری aakhiri آخری Aakhri آخرش aakhirash ٹکنا tikna ٹکنا tikana گذشتہ guzishtah حتمی hatmi حتمی Hatmio انتہائ intehaa i انتہائ intihaa i پھسڈی phasaddi آخرین aakhiriin اخیری akhiiri انجامی anjaami اختتامی ekhtetaami اختتامی Ikhtetami برداشت ہونا bar daasht hona بروقت جاری ہونا bar waqt jaari hona بس ہونا bas hona کافی ہونا kaafi hona خراب نا ہونا kharaab na hona موجود رہنا maujuud raehna پکا رہنا pakka raehna آخری حوالہ aakhiri hawaalah
stickلگنا lagna لگنا lagana تیلی tiili تیلی Teeli لاٹھی laathi چپکانا chipakna چپکانا chipkaana چبھونا chubhona چبھونا chubhoba چبھونا Chibona ڈٹنا datna لکڑی lakri لکڑی Lakdi چپٹنا chipatna چپٹنا chiptna ڈٹ جانا dat jaana گھونپنا ghonpna
hisاس کا us ka اس کا is ka
toفی fi فی Fee سے sey سے sai سے se سے Say سے sy در dar در dur کو ko با baa با ba

Idioms related to the words in let the cobbler stick to his last

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is let the cobbler stick to his last meaning in Urdu?

jiss ka kaam assi ko saajay - جِس کا کام اسی کو ساجے

What are the idioms related to let the cobbler stick to his last?

Here are the idioms that are related to the let the cobbler stick to his last idiom.

  • Shukum paroor apni theli apnay pait main rakhta bay aur zard parast apna pait apni theli main - شکم پرور اپنی تھیلی اپنے پیٹ میں رکھتا ہے اور زر پرست اپنا پیٹ اپنی تھیلی میں
  • Apnay kaam say kaam rakho - اپنے کام سے کام رکھو
  • Tairhi lakdi ka saaya bhi terha - ٹیڑھی لکڑی کا سایہ بھی ٹیڑھا
  • Buroon kay buray hotay aayes - بُروں کے بُرے ہوتے آئے