Lock your door and keep your neighbours honest in Urdu

Lock your door and keep your neighbours honest in Urdu means;

apnay maal ki hifazat nahi karta aur chor ka naam dharta bay اپنے مال کی حفاظت نہیں کرتا اور چور کا نام دھرتا ہے

Words meanings used in Lock your door and keep your neighbours honest

Meanings of the English words used in lock your door and keep your neighbours honest are;

honestکھرا khara راست raast سچا sachcha سچا Sacha دیانت دار معتبر motabar معتبر Moattabar متدین Muttadayiyan نیک نیت ایمان دار iimaan daar
keepقائم رہنا qaa em raehna ماننا maanna دھرنا dharna رکھنا rakhna پرورش کرنا par warish karna حفاظت hefaazat حفاظت Hifazat پالنا paalna پالنا paalana حالت haalat حالت Halat پرورش par warish پرورش Parvarish رکنا rukna رہنا rahina رہنا raehna رہنا Rehna ٹکنا tikna ٹکنا tikana جاری ہونا jaari hona ہونا hona دشا Disha گت gat قبضہ رکھنا برقرار رکھنا bar qaraar rakhna نگہداشت کرنا nigah daasht karna مالک ہونا maalik hona سرپرستی کرنا sar parasti karna پابند رہنا paa band raehna دیکھ بھال deykh bhaal داشتہ daashtah داشتہ daashtah داشتہ Daashta وعدہ پورا کرنا wadah puura karna لحاظ رکھنا lehaaz rakhna ملازم رکھنا mulaazim rakhna روک رکھنا rok rakhna برقرار رہنا bar qaraar raehna چمٹے رہنا chimtey raehna اکٹھا رہنا ikattha raehna محدود رہنا maehduud raehna
yourتمھارا آپ کا aap ka آپ کے aap key تمہارا tumhaara تمہارا Tumhara تمہارے tumhaarey تمہارے Tumhara تمہارے Tmhara تمہارے tumahray
doorباب baab باب baabu در dar در dur دروازہ dar waazeh دروازہ dar waazah دروازہ darwaazah دروازہ Darwaza دروازہ dar waazeh دروازہ dar waazah دروازہ darwaazah دروازہ Darwaza کواڑ kiwaar
lockلٹ lat زلف zulf گرفت giraft محبوس کرنا maehbuus karna مقفل کرنا muqaffal karna تالا لگانا taala lagaana قفل qufl قفل Qafal قفل Qafl تالا taala تالا Tala لِٹ Sleden
andپھر phir پھر Pher پھر phr اور aur اور Or
neighboursپڑوسی parosi پڑوسی Padosi پڑوسی Padosy پڑوسی Parosy

Idioms related to the words in lock your door and keep your neighbours honest

Here is a list of some of the idioms that are either related to the lock your door and keep your neighbours honest or use words from this idiom.

Gold opens all lock no lock will hold against the power of gold zard say kia nahi ho sakta زر سے کیا نہیں ہو سکتا
The counsel thou wouldst have another keep first keep first keep first keep thy self jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
Keep your shop and your shop will keep you apnay kaam ko ehtiyaat say karo gay tu woh zaroor nafaa bakhsh saabit hoga اپنے کام کو احتیاط سے کرو گے تو وہ ضرور نفع بخش ثابت ہوگا
Know yourself and your neighbours will not mistake you agar tum apni babat sahee andaz lagayoo gay tu humsayon ki janib say ghalat fehmiyon ka shikar har gaz na banu gay اگر تم اپنی بابت صحیح انداز لگاوٴ گے تو ہمسایوں کی جانب سے غلط فہمیوں کا شکار ہر گز نہ بنو گے
Every door may be shut but death's door mout ka darwaza kabhi baand nahi hota موت کا دروازہ کبھی بند نہیں ہوتا
From door to door ghar say ghar tak گھر سے گھر تک
You must ask your neighbours it you shall live in peace tumhara aman wo aman tmhara hamsaaiyyon par munhasir bay تمہارا امن و امان تمہارے ہمسائیوں پر منحصر ہے
Keep your mouth shut and your eyes open daykho sab kuch kaho bohat thoora دیکھو سب کچھ کہو بہت تھوڑا
Keep your purse and your mouth close batwa aur muun baand hee achay بٹوا اور منہ بند ہی اچھے
Lock stock and barrel mokummal مکمل

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is lock your door and keep your neighbours honest meaning in Urdu?

apnay maal ki hifazat nahi karta aur chor ka naam dharta bay - اپنے مال کی حفاظت نہیں کرتا اور چور کا نام دھرتا ہے

What are the idioms related to lock your door and keep your neighbours honest?

Here are the idioms that are related to the lock your door and keep your neighbours honest idiom.

  • Zard say kia nahi ho sakta - زر سے کیا نہیں ہو سکتا
  • Jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo - جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
  • Apnay kaam ko ehtiyaat say karo gay tu woh zaroor nafaa bakhsh saabit hoga - اپنے کام کو احتیاط سے کرو گے تو وہ ضرور نفع بخش ثابت ہوگا
  • Agar tum apni babat sahee andaz lagayoo gay tu humsayon ki janib say ghalat fehmiyon ka shikar har gaz na banu gay - اگر تم اپنی بابت صحیح انداز لگاوٴ گے تو ہمسایوں کی جانب سے غلط فہمیوں کا شکار ہر گز نہ بنو گے