Only and lonely in Urdu

Only and lonely in Urdu means;

sirf صرف

Idioms related to the words in only and lonely

Here is a list of some of the idioms that are either related to the only and lonely or use words from this idiom.

Plough lonely furrow dostoon say dour ho kar apnay rastay jana دوستوں سے دور ہو کر اپنے رستے جانا
It is the riches of the mind only that make a man rich and happy rohani dolat hee insaan ko ameer aur khoosh banaati bay روحانی دولت ہی انسان کو امیر اور خوش بناتی ہے
The dead and only theyhould do nothing mardon kay siwaye sab ko kuch na kuch kaam karna chahiye مردوں کے سواۓ سب کو کچھ نہ کچھ کام کرنا چاہیئے
Virtue now is in herbstones and words only insaan main ab naiki ka naam wo nishaan tak bhi nahi raha انسان میں اب نیکی کا نام و نشان تک بھی نہیں رہا
The dead and only they should do nothing mardon kay siwaye sab ko kuch na kuch kaam karna chahiye مردوں کے سواۓ سب کو کچھ نہ کچھ کام کرنا چاہیئے
Virtue now is in herbs stones and words only insaan main ab naiki ka naam wo nishaan tak bhi nahi raha انسان میں اب نیکی کا نام و نشان تک بھی نہیں رہا
A good life is the only religion mazhab kia bay paakbaaz zindagi basar karna مذہب کیا ہے پاکباز زندگی بسر کرنا
A little with quiet is the only diet sukh main rookhi sokhi bhi bhali lagti bay سُکھ میں روکھی سوکھی بھی بھلی لگتی ہے
A man can die only once mout aik hee baar aa sakti bay موت ایک ہی بار آ سکتی ہے
All nobility is lost in him whose only merit is in birth sirf khandani sharafat sharafat ka mayar nahi صرف خاندانی شرافت شرافت کا معیار نہیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is only and lonely meaning in Urdu?

sirf - صرف

What are the idioms related to only and lonely?

Here are the idioms that are related to the only and lonely idiom.

  • Dostoon say dour ho kar apnay rastay jana - دوستوں سے دور ہو کر اپنے رستے جانا
  • Rohani dolat hee insaan ko ameer aur khoosh banaati bay - روحانی دولت ہی انسان کو امیر اور خوش بناتی ہے
  • Mardon kay siwaye sab ko kuch na kuch kaam karna chahiye - مردوں کے سواۓ سب کو کچھ نہ کچھ کام کرنا چاہیئے
  • Insaan main ab naiki ka naam wo nishaan tak bhi nahi raha - انسان میں اب نیکی کا نام و نشان تک بھی نہیں رہا