Too much familiarity breeds contempt in Urdu

Too much familiarity breeds contempt in Urdu means;

qadar khodeta bay roz ka ana jana قدر کھودیتا ہے روز کا آنا جانا

Idioms related to the words in too much familiarity breeds contempt

Here is a list of some of the idioms that are either related to the too much familiarity breeds contempt or use words from this idiom.

Familiarity breeds contempt qadar khota bay har roz ka ana jana قدر کھوتا ہے ہر روز کا آنا جانا
Many can bear adversity but few contempt museebat tu bohat say sahaar letay hain lekin hiqarat kisi say bardasht nahi hoti مُصیبت تو بہت سے سہار لیتے ہیں لیکن حقارت کسی سے برداشت نہیں ہوتی
Some evils are cured by contempt baaz musibatein parwaah na karnay say hee tul jaati hain بعض مصیبتیں پرواہ نہ کرنے سے ہی ٹل جاتی ہیں
He that is too proud to ask is too good to recive bun maangay kuch nahi milta بن مانگے کچھ نہیں ملتا
Never too old to learn never too late to turn budha hua aur seekh بُڈھا ہوا اور سیکھ
One is too few three is too many akela nahi kay barabar teen ka matlab lumghata اکیلا نہیں کے برابر تین کا مطلب جمگھٹا
Never too old to learn; never too late to turn budha hua aur seekh بُڈھا ہوا اور سیکھ
Fortune gives too much to many but to no one enough kismat kitni hee yawree karay insaan ko kabhi qanaat nahi hoti قِسمت کتنی ہی یاوری کرے انسان کو کبھی قناعت نہیں ہوتی
He that promises too much means nothing bray bray waaday karnay waly ka aetbaar na karo بڑے بڑے وعدے کرنے والے کا اعتبار نہ کرو
In too much disputing truth is lost labmi chorhi behas main asli baat ka pata nahi chalta لمبی چوڑی بحث میں اصلی بات کا پتہ نہیں چلتا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is too much familiarity breeds contempt meaning in Urdu?

qadar khodeta bay roz ka ana jana - قدر کھودیتا ہے روز کا آنا جانا

What are the idioms related to too much familiarity breeds contempt?

Here are the idioms that are related to the too much familiarity breeds contempt idiom.

  • Qadar khota bay har roz ka ana jana - قدر کھوتا ہے ہر روز کا آنا جانا
  • Museebat tu bohat say sahaar letay hain lekin hiqarat kisi say bardasht nahi hoti - مُصیبت تو بہت سے سہار لیتے ہیں لیکن حقارت کسی سے برداشت نہیں ہوتی
  • Baaz musibatein parwaah na karnay say hee tul jaati hain - بعض مصیبتیں پرواہ نہ کرنے سے ہی ٹل جاتی ہیں
  • Bun maangay kuch nahi milta - بن مانگے کچھ نہیں ملتا