The brow the eyes the countenance very aften deceive us; but most often of all the speech in Urdu

The brow the eyes the countenance very aften deceive us; but most often of all the speech in Urdu means;

chehray mohray say hum aksar dhokay kha jatay hain mager sab say ziyada guftar say چہرے مہرے سے ہم اکثر دھوکہ کھا جاتے ہیں مگر سب سے زیادہ گفتار سے

Words meanings used in The brow the eyes the countenance very aften deceive us; but most often of all the speech

Meanings of the English words used in the brow the eyes the countenance very aften deceive us; but most often of all the speech are;

veryبالکل bilkul نپٹ Nipat فقط faqat ذات zaat صادق saadiq قطعی qati حقیقی haqiiqi راست raast سچا sachcha عین aen غایت ghaayat بہت ہی bahot hi
mostکثیر kasiir نہایت nihaayat بہت bahot زیادہ مقدار اکثر aksar بیشتر Beshtar زیادہ zeyaadah ادھک Adhak جم غفیر jamm e ghafiir ز یادہ غایت درجے زیادہ سے ز یادہ
speechبیان bayaan کلام kalaam بولی boli زبان zabaan گفتگو guftugu تقریر taqriir گفتار guftaar خطاب khitaab سخن sukhan نتق nutq
allپورا puura سب sab کل kul تمام tamaam سارا saara ہر har ہمہ hamah
butپھر phir البتہ albattah صرف sarf خالی khaali سِوا بجز bah juz جز juz چھوڑ کر چُھٹ لیکن leykin مگر magar پر par مُل Mull پرنت Parent امّا اِلا Illa ولے Wallee ولیکن Walekin غیر ghaer سوا sawa بلکہ balkeh تا ہم taa ham
ofفی fi کے key کی ki کا ka
countenanceصورت surat پسند کرنا pasand karna منہ دینا التفات کرنا پرسنتائی یا پسندیدگی جتانا رواداری کرنا حمایت کرنا hemaayat karna رو ru پیکر paekar طلعت talat چہرہ بشرا chehrah bushra حلیہ huliyah
deceiveدھوکا دینا dhoka deyna جل دینا jul deyna دغا دینا dagha deyna پٹی پڑھانا patti parhaana چونا لگانا chuuna lagaana کاوا دینا kaawa deyna
theخاص khaas وہی wahi وہ woh جس Jis ال al
oftenبیش تر beysh tar غالباً ghaaliban کئ بار ka i baar
browابرو abru جبین jabiin
eyesابصار absaar آنکھیں aankheyn

Idioms related to the words in the brow the eyes the countenance very aften deceive us; but most often of all the speech

Here is a list of some of the idioms that are either related to the the brow the eyes the countenance very aften deceive us; but most often of all the speech or use words from this idiom.

The brow the eyes the countenance very aften deceive us but most often of all the speech chehray mohray say hum aksar dhokay kha jatay hain mager sab say ziyada guftar say چہرے مہرے سے ہم اکثر دھوکہ کھا جاتے ہیں مگر سب سے زیادہ گفتار سے
To deceive one's self is very easy apnay aap ko dhoka dena bara asaan bay اپنے آپ کو دھوکا دینا بڑا آسان ہے
I gave thy bounty to thy countenance bakhso khala jee chooha landoora hee bhala بخشو خالہ جی چوہا لنڈورا ہی بھلا
The countenance is the index of the mind jo dil main hota bay chehra is ko zaahir kar deta bay جو دل میں ہوتا ہے چہرہ اس کو ظاہر کر دیتا ہے
We admire things which deceive us from a distance dour kay dhol suhanay دور کے ڈھول سہانے
An open brow indicates an open heart kushada peshaani kushada dilli ki nishani bay کشادہ پیشانی کشادہ دلی کی نشانی ہے
Garlands are not for every brow har shakhs izzat kay qabil nahi ہر شخص عزت کے قابل نہیں
The face and the brow are the entrance of the mind chehra aur peshaani dil kay darwazay hain چہرہ اور پیشانی دل کے دروازے ہیں
It is not most beautiful women whom men love most majnoo leela par jaan deta tha agarchay siyaah faam thi مجنوں لیلیٰ پر جان دیتا تھا اگرچہ سیاہ فام تھی
Let the most difficult duty be your most sacred duty sab say mushkil kaam ko nabahna aadmi ka furz muqaddim bay سب سے مشکل کام کو نباہنا آدمی کا فرض مقدم ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is the brow the eyes the countenance very aften deceive us; but most often of all the speech meaning in Urdu?

chehray mohray say hum aksar dhokay kha jatay hain mager sab say ziyada guftar say - چہرے مہرے سے ہم اکثر دھوکہ کھا جاتے ہیں مگر سب سے زیادہ گفتار سے

What are the idioms related to the brow the eyes the countenance very aften deceive us; but most often of all the speech?

Here are the idioms that are related to the the brow the eyes the countenance very aften deceive us; but most often of all the speech idiom.

  • Chehray mohray say hum aksar dhokay kha jatay hain mager sab say ziyada guftar say - چہرے مہرے سے ہم اکثر دھوکہ کھا جاتے ہیں مگر سب سے زیادہ گفتار سے
  • Apnay aap ko dhoka dena bara asaan bay - اپنے آپ کو دھوکا دینا بڑا آسان ہے
  • Bakhso khala jee chooha landoora hee bhala - بخشو خالہ جی چوہا لنڈورا ہی بھلا
  • Jo dil main hota bay chehra is ko zaahir kar deta bay - جو دل میں ہوتا ہے چہرہ اس کو ظاہر کر دیتا ہے