Do not be deceived by outward appearance in Urdu

Do not be deceived by outward appearance in Urdu means;

rang roop dekh kar na bhooliye رنگ روپ دیکھ کر نہ بُھولیے

Words meanings used in Do not be deceived by outward appearance

Meanings of the English words used in do not be deceived by outward appearance are;

appearanceنمود namuud نمود Namood ظاہر داری zaahir daari صورت surat صورت suurat صورت Soorat شکل shakl شکل Shakal ظَہُور اِظہار izhaar باريابی Baryabi آمَد حاضری haaziri حاضری Haazri موجُودگی Mojoodgi ڈول daul ڈول dol ڈول Dowl رنگ rang وضع waza وضع waz وضع Wazaa ظہور zuhuur ظہور zahuur ظہور Zahoor حج haj حج Huj حج Hajj پیکر paekar پیکر Paykar پیکر Pekar رویت ruuyat رویت Roeyat حیثیت haesiyat حیثیت Haisiyat درشن darshan دیدار diidaar دیدار Deedar دکھائ dikhaa i جلوہ گری jalwah gari طلعت talat طلعت talaat
outwardباہر کا baahar ka اوپری uupri اوپری Oupari مادی maa ddi مادی maaddi مادی Maadi ظاہری zaahiri ظاہری Zahiri خارجی khaariji خارجی Khaarji بیرونی baeruuni بیرونی Beroni بیرونی Beruni مرئی Marayi سطحی sathi
beہو Ho ہونا hona
byذریعہ zariiah ذریعہ Zariye فی fi فی Fee قریب qariib قریب qereybe قریب Qareeb سے sey سے sai سے se سے Say سے sy در dar در dur پاس paas پاس Pass بی bi بی Bee بقدر beqede بقدر Baqadar با baa با ba زریعسے zereasai
doکرنا karna کرنا krna بجا لانا baja laana ادا کرنا ada karna کر دینا kar deyna
notمت mat نا naa نا na نہیں nahiin نہیں Nahi قطعی نہیں qatai nahiin
deceivedدھوکہ دہی

Idioms related to the words in do not be deceived by outward appearance

Here is a list of some of the idioms that are either related to the do not be deceived by outward appearance or use words from this idiom.

We must look to the mind and not to the outward appearance dil ko daykho shakal wo shabahat par mat jayo دل کو دیکھو شکل و شباہت پر مت جاوٴ
Man regardeth the outward appearance dunia zaahir parast bay دُنیا ظاہر پرست ہے
Better be denied than deceived zehar daay aasra na daay زہر دے آسرا نہ دے
Better be denied than deceived dhokay dany ki nisbat saaf inkaar acha bay دھوکہ دینے کی نسبت صاف انکار اچھا ہے
He who trusts to the promises of others is often deceived dusron kay waadon par aetbaar karnay wala aksar dhoka khaata bay دوسروں کے وعدوں پر اعتبار کرنے والا اکثر دھوکا کھاتا ہے
Do not trust to appearance shakal wo surat par mat jayo شکل و صورت پر مت جاوٴ
There is no trust to be placed in outward looks zahiri surat par na jayo ظاہری صورت پر نہ جاوٴ
To no woman is her personal appearance displeasing konsi aurat apnay aap ko haseen nahi samajhti کونسی عورت اپنے آپ کو حسین نہیں سمجھتی
A loss which is not known is not loss jiss ki parwaah na ki jaae nuqsaan nahi جِس کی پرواہ نہ کی جاۓ نُقصان نہیں
An oath that is not to be made is not to be kept waada kar kay eefaa na karnay ki nisbat waada na karna bhala وعدہ کر کے ایفاء نہ کرنے کی نسبت وعدہ نہ کرنا بھلا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is do not be deceived by outward appearance meaning in Urdu?

rang roop dekh kar na bhooliye - رنگ روپ دیکھ کر نہ بُھولیے

What are the idioms related to do not be deceived by outward appearance?

Here are the idioms that are related to the do not be deceived by outward appearance idiom.

  • Dil ko daykho shakal wo shabahat par mat jayo - دل کو دیکھو شکل و شباہت پر مت جاوٴ
  • Dunia zaahir parast bay - دُنیا ظاہر پرست ہے
  • Zehar daay aasra na daay - زہر دے آسرا نہ دے
  • Dhokay dany ki nisbat saaf inkaar acha bay - دھوکہ دینے کی نسبت صاف انکار اچھا ہے

Paragraph Transliteration