House to house in Urdu

House to house in Urdu means;

ghar ghar گھر گھر

Idioms related to the words in house to house

Here is a list of some of the idioms that are either related to the house to house or use words from this idiom.

The house is a fine house when good folks are within makaan ki khobsorti ka inhesar makeenon ki naiki par bay مکان کی خوبصورتی کا انحصار مکینوں کی نیکی پر ہے
A friendly house is the best of houses dostana ghar sab say achcha ghar دوستانہ گھر سَب سے اَچّھا گھر
A house pulled down is half rebuilt makaan ko gira dena hee nisf tameer bay مکان کو گرا دینا ہی نصف تعمیر ہے
A man s house is his fort apna ghar qilla اپنا گھر قلعہ
A man's house is his castle apna makaan koot samaan اپنا مکان کوٹ سمان
All things are soon prepared in a well ordered house achay intezam say sab kaam jaldi ho jatay hain اچھے انتظام سے سب کام جلدی ہو جاتے ہیں
Better an empty house than an ill tenants buray kiraya daar say makaan khaali hee behtar بُرے کرایہ دار سے مکان خالی ہی بہتر
Brother quarrel like thieves inside a house but outside their swords leap out in each other's defence bhai bhai hee rahein gay بھائی بھائی ہی رہیں گے
Brothers quarrel like thieves inside a house but outside phootay gharee main pani nahi theherta پھوٹے گھڑے میں پانی نہیں ٹھہرتا
Burns not your house to fright away the mice thoday faiday kay liye ziyada nuqsaan karna تھوڑے فائدے کے لیے زیادہ نُقصان کرنا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is house to house meaning in Urdu?

ghar ghar - گھر گھر

What are the idioms related to house to house?

Here are the idioms that are related to the house to house idiom.

  • Makaan ki khobsorti ka inhesar makeenon ki naiki par bay - مکان کی خوبصورتی کا انحصار مکینوں کی نیکی پر ہے
  • Dostana ghar sab say achcha ghar - دوستانہ گھر سَب سے اَچّھا گھر
  • Makaan ko gira dena hee nisf tameer bay - مکان کو گرا دینا ہی نصف تعمیر ہے
  • Apna ghar qilla - اپنا گھر قلعہ

Paragraph Transliteration