Take the shine out of in Urdu

Take the shine out of in Urdu means;

sabqat lena سبقت لینا

Idioms related to the words in take the shine out of

Here is a list of some of the idioms that are either related to the take the shine out of or use words from this idiom.

Although the sun shine leave not thy cloak at home mousam ka kia aetbaar موسم کا کیا اعتبار
Put a good shine on acha muzahira karna اچھا مظاہرہ کرنا
Rain or shine jaisa bhi mousam ho جیسا بھی موسم ہو
Vice makes virtue shine badalon main ghar kar chaand aur ziyada chamakta bay بادلوں میں گھر کر چاند اور زیادہ چمکتا ہے
Women like the moon shine with borrowed light jesay chaand sooraj ki roshni say chamakta bay assi tarha aurat bhi apnay khawand ki roshni say chamakti bay جیسے چاند سورج کی روشنی سے چمکتا ہے اسی طرح عورت بھی اپنے خاوند کی روشنی سے چمکتی ہے
Let him take who can take jiss ki laathi uss ki bhains جِس کی لاٹھی اُس کی بھینس
Take away feel and you take away fire jhagray ki jarrd dour karo tu jhagda mitay جھگڑے کی جڑ دور کرو تو جھگڑا مٹے
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves paison ka khayaal tum rakho rupyya khud bakhood jarrd jaae gaa پیسوں کا خیال تم رکھو روپیہ خود بخود جڑ جاۓ گا
Take care of the present and tomorrow will take care of itself aaj ki aaj kay sath kal ki kal kay sath آج کی آج کے ساتھ کل کی کل کے ساتھ
If you put nothing into your purse you can take nothing out agar kuch bachao gay nahi tu waqt par nikalo gay kahan say اگر کچھ بچاوٴ گے نہیں تو وقت پر نکالو گے کہاں سے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is take the shine out of meaning in Urdu?

sabqat lena - سبقت لینا

What are the idioms related to take the shine out of?

Here are the idioms that are related to the take the shine out of idiom.

  • Mousam ka kia aetbaar - موسم کا کیا اعتبار
  • Acha muzahira karna - اچھا مظاہرہ کرنا
  • Jaisa bhi mousam ho - جیسا بھی موسم ہو
  • Badalon main ghar kar chaand aur ziyada chamakta bay - بادلوں میں گھر کر چاند اور زیادہ چمکتا ہے