Put a good shine on in Urdu

Put a good shine on in Urdu means;

acha muzahira karna اچھا مظاہرہ کرنا

Idioms related to the words in put a good shine on

Here is a list of some of the idioms that are either related to the put a good shine on or use words from this idiom.

Although the sun shine leave not thy cloak at home mousam ka kia aetbaar موسم کا کیا اعتبار
Rain or shine jaisa bhi mousam ho جیسا بھی موسم ہو
Take the shine out of sabqat lena سبقت لینا
Vice makes virtue shine badalon main ghar kar chaand aur ziyada chamakta bay بادلوں میں گھر کر چاند اور زیادہ چمکتا ہے
Women like the moon shine with borrowed light jesay chaand sooraj ki roshni say chamakta bay assi tarha aurat bhi apnay khawand ki roshni say chamakti bay جیسے چاند سورج کی روشنی سے چمکتا ہے اسی طرح عورت بھی اپنے خاوند کی روشنی سے چمکتی ہے
Put chains on your tongue or it will put chains on you jo zabaan ko lgam nahi deta aikher khuaar hota bay جو زبان کو لگام نہیں دیتا آخر خوار ہوتا ہے
Put not your trust in money put your money in trust rupyya par bharosa mat karo balkay rupay ko hifazat say rakho روپیہ پر بھروسہ مت کرو بلکہ روپے کو حِفاظت سے رکھو
Servants should put on patience when they put on a livery nokri aur sabr laazim wo malzoom hain نوکری اور صبر لازم و ملزوم ہیں
All is not won that is put in the purse dolat aani jaani bay دولت آنی جانی ہے
Do not put off till tomorrow what u can do today aaj ka kaam kal par mat chorho آج کا کام کل پر مت چھوڑو

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is put a good shine on meaning in Urdu?

acha muzahira karna - اچھا مظاہرہ کرنا

What are the idioms related to put a good shine on?

Here are the idioms that are related to the put a good shine on idiom.

  • Mousam ka kia aetbaar - موسم کا کیا اعتبار
  • Jaisa bhi mousam ho - جیسا بھی موسم ہو
  • Sabqat lena - سبقت لینا
  • Badalon main ghar kar chaand aur ziyada chamakta bay - بادلوں میں گھر کر چاند اور زیادہ چمکتا ہے

Paragraph Transliteration