All fame is dangerous; good brings envy bad shame in Urdu

All fame is dangerous; good brings envy bad shame in Urdu means;

shohrat khatarnaak cheez bay achi say hasid paida hotay hain aur buree say khud ko sharam aati bay شہرت خطرناک چیز ہے اچھی سے حاسد پیدا ہوتے ہیں اور بُری سے خود کو شرم آتی ہے

Words meanings used in All fame is dangerous; good brings envy bad shame

Meanings of the English words used in all fame is dangerous; good brings envy bad shame are;

badبيڈ خراب kharaab خراب Kharraab برا bura بُرا bura بَد Badd بَد Bud اچھے کا ضِد بد bad بد baad بگڑا bigra غیر ghaer غیر Gair مضر muzir مضر Muzar ناقص naa qis ناقص naaqis قبیح qabiih قبیح Qabeeh شریر shariir شریر Shareer سیاہ کار siyaah kaar سیاہ کار siyah kaar زبوں zabuun زبوں Zabon
envyجلن jalan رشک rashk رشک Rushk حسد hasad حسد کرنا hasad karna خار کھانا khaar khaana رشک کرنا rashk karna ڈاہ daah
fame کہنا kaehna کہنا Kehna گوش گزار کرنا اطلاع دینا ittelaa deyna خبر دینا khabar deyna افواہ اڑانا ڈھنڈورا پیٹنا خبر پھیلانا فيم Fame شہرَت مَشہُوری Mash'hoori مَشہُوری Mash'huri آبرو aabru آبرو Aabro آبرو Aaabru آوازہ aawaazah آوازہ Awaaza چرچا charcha ڈنکا danka دھاک dhaak دھوم dhuum دھوم Dhoom فروغ farogh نام naam ناموری naam wari ناموری Namwari نمود namuud نمود Namood شہرت shohrat
shameشَرَم Sharum شَرمِندَگی Shrmindagi شَرمساری Sharamsari ندامت nidaamat ندامت nadaamat ندامت Nidamat خجالَت Khijalaat نظر چرانا nazar churaana شرمانا sharmaana پھٹ phit پھٹ phut پھٹ Phutt عار aar فضیحت faziihat فضیحت Fazeehat حیا haya جھینپ jheynp جھینپ jheynpu خجالت khajaalat لاج laaj لحاظ lehaaz لحاظ Lehaza ننگ nang پشیمانی pasheymaani پشیمانی Pashimani شرم sharm شرم Sharam شرمندگی sharmindagi شرمندگی Shurmindagy
allہمہ hamah ہمہ Hama ہر har کل kul کل kal پورا puura پورا Poora پورا Pura سب sab سب sabu سب sb سارا saara تمام tamaam تمام temame تمام tamam
goodبھلا bhala حسن husn حسن hasan حسن Husan حسن Husun خیر khaer خیر Kher کھرا khara خوب khuub خوب Khoob مستحسن mustahsan نیک neyk نیک Naik نیک Nek سود مند suud mand ٹھیک thiik ٹھیک Theek عمدہ umdah عمدہ Umda اچھا achchha اچھا achha اچھا Acha
bringsلاتا ہے
isہے hae ہے hai ہے Hy ہے Hay ہونا hona

Idioms related to the words in all fame is dangerous; good brings envy bad shame

Here is a list of some of the idioms that are either related to the all fame is dangerous; good brings envy bad shame or use words from this idiom.

All fame is dangerous good brings envy bad shame shohrat khatarnaak cheez bay achi say hasid paida hotay hain aur buree say khud ko sharam aati bay شہرت خطرناک چیز ہے اچھی سے حاسد پیدا ہوتے ہیں اور بُری سے خود کو شرم آتی ہے
By his very concealment he added fame to fame gumnami say shohrat barhti bay گمنامی سے شہرت بڑھتی ہے
If a man deceives me once shame on him if twice shame on me kaath ki handiya baar baar nahi charhti کاٹھ کی ہنڈیا بار بار نہیں چڑھتی
It is crime which brings shame and not the scaffold sharam ka baais jurm bay na kay phaansi شرم کا باعث جرم ہے نہ کہ پھانسی
A good fame is better than a good face khobsorti say naik naami bhali خوبصورتی سے نیک نامی بھلی
Bad luck often brings good luck burai main bhi baaz dafa bhalai chuppy hoti bay بُرائی میں بھی بعض دفعہ بھلائی چھپی ہوتی ہے
A good winter brings a good summer kadakay ki sardi kay baad shidaat ki garmi parhti bay کڑاکے کی سردی کے بعد شِدَّت کی گرمی پڑتی ہے
Good fame is the rightful property of the dead naik naami maray hoo-ow-n ki jaiz malkiyat bay نیک نامی مرے ہووٴں کی جائز ملکیت ہے
It is the nature of the wretched to be ill disposed and to envy the good budqismat aadmiyon ki khaslat bay kay dusron ka barabar chaahen aur ach'chon say hasad karein بدقسمت آدمیوں کی خصلت ہے کہ دوسروں کا برابر چاہیں اور اچھوں سے حسد کریں
Love speaks no ill envy thinks no good mohabbat ko kabhi bura nazar nahi aata aur hasad ko kuch bhi acha nahi lagta محبت کو کبھی بُرا نظر نہیں آتا اور حسد کو کچھ بھی اچھا نہیں لگتا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is all fame is dangerous; good brings envy bad shame meaning in Urdu?

shohrat khatarnaak cheez bay achi say hasid paida hotay hain aur buree say khud ko sharam aati bay - شہرت خطرناک چیز ہے اچھی سے حاسد پیدا ہوتے ہیں اور بُری سے خود کو شرم آتی ہے

What are the idioms related to all fame is dangerous; good brings envy bad shame?

Here are the idioms that are related to the all fame is dangerous; good brings envy bad shame idiom.

  • Shohrat khatarnaak cheez bay achi say hasid paida hotay hain aur buree say khud ko sharam aati bay - شہرت خطرناک چیز ہے اچھی سے حاسد پیدا ہوتے ہیں اور بُری سے خود کو شرم آتی ہے
  • Gumnami say shohrat barhti bay - گمنامی سے شہرت بڑھتی ہے
  • Kaath ki handiya baar baar nahi charhti - کاٹھ کی ہنڈیا بار بار نہیں چڑھتی
  • Sharam ka baais jurm bay na kay phaansi - شرم کا باعث جرم ہے نہ کہ پھانسی