Good wine needs no bush in Urdu

Good wine needs no bush in Urdu means;

achi cheez khud bakhood mashhoor ho jaati bay اچھی چیز خود بخود مشہور ہو جاتی ہے

Idioms related to the words in good wine needs no bush

Here is a list of some of the idioms that are either related to the good wine needs no bush or use words from this idiom.

At the first cup man drinks wine at the second cup wine drinks wine at the third cup wine drinks man sharaab ki kasrat insaan ko nakara bina dayti bay شراب کی کثرت انسان کو ناکارہ بنا دیتی ہے
A good asker needs a good listener jaisa kehnay wala wesa sunnay wala جیسا کہنے والا ویسا سُننے والا
A bad bush is better than the open field khaali medan say jhardi hee bhali pahaar na ho tu tinkay ki oot bhali خالی میدان سے جھاڑی ہی بھلی پہاڑ نہ ہو تو تِنکے کی اوٹ بھلی
A bird in hand is worth than two in bush nau naqad na tera udhaar نو نقد نہ تیرہ ادھار
A bird in hand is worth two in the bush nau naqad na tera udhaar نو نقَد نہ تیرہ اُدھار
Everyone bows to the bush that shelters him jiss say matlab nikalnay yaar ussi ka gin maana جِس سے مطلب نکلے یار اُسی کا گن مانا
One beats the bush and another catcheth the bird anday deway koi bachcgay seway koi انڈے دیوے کوئی بچے سیوے کوئی
One beats the bush another catches the bird dukh bharen bee fakhita coway anday khaein دکھ بھریں بی فاختہ کوے انڈے کھائیں
You take every bush for a bug bear rassi ko saanp samajhna رسی کو سانپ سمجھنا
You take every bush for a bugbear rassi ko saanp samajhna رسی کو سانپ سمجھنا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is good wine needs no bush meaning in Urdu?

achi cheez khud bakhood mashhoor ho jaati bay - اچھی چیز خود بخود مشہور ہو جاتی ہے

What are the idioms related to good wine needs no bush?

Here are the idioms that are related to the good wine needs no bush idiom.

  • Sharaab ki kasrat insaan ko nakara bina dayti bay - شراب کی کثرت انسان کو ناکارہ بنا دیتی ہے
  • Jaisa kehnay wala wesa sunnay wala - جیسا کہنے والا ویسا سُننے والا
  • Khaali medan say jhardi hee bhali pahaar na ho tu tinkay ki oot bhali - خالی میدان سے جھاڑی ہی بھلی پہاڑ نہ ہو تو تِنکے کی اوٹ بھلی
  • Nau naqad na tera udhaar - نو نقد نہ تیرہ ادھار

Paragraph Transliteration