Prosperity lets go the bridle in Urdu

Prosperity lets go the bridle in Urdu means;

sharaab pe kar mast na ho tu maamooli baat bay lekin jo dolat paaker mast na ho woh mard bay شراب پی کر مست نہ ہو تو معمولی بات ہے لیکن جو دولت پاکر مست نہ ہو وہ مرد ہے

Idioms related to the words in prosperity lets go the bridle

Here is a list of some of the idioms that are either related to the prosperity lets go the bridle or use words from this idiom.

The eye lets in love aakh mohabbat ka darwaza bay آنکھ محبت کا دروازہ ہے
Who lets his wife go to every feast and his horse drink at every waterhall neither have good wife nor good horse jis shakhs apni beewi ko har dawat main janay ki aur apnay ghoday ko har jaga pani peenay ki ijazat deta bay is ki na tu beewi theek rahay gi na ghorda hee جس شخص اپنی بیوی کو ہر دعوت میں جانے کی اور اپنے گھوڑے کو ہر جگہ پانی پینے کی اجازت دیتا ہے اس کی نہ تو بیوی ٹھیک رہے گی نہ گھوڑا ہی
A bridle for a tongue is a necessary piece of furniture zabaan ko lgam zaroori bay زبان کو لگام ضروری ہے
A man without religion is like a horse without bridle mazhab kay baghair aadmi bay lgam ghoday ki manind bay مذہب کے بغیر آدمی بے لگام گھوڑے کی مانند ہے
Conscience places a bridle upon the tongue zameer zabaan ki lagaan bay ضمیر زبان کی لگان ہے
Death is bitter to man in prosperity or in much business urooj aur kaam main mout tulkh maaloom hoti bay عروج اور کام میں موت تلخ معلوم ہوتی ہے
He that swells in prosperity will shrink in adversity jo aaj khushi main phola nahi samata kal musebat main roye gaa جو آج خوشی میں پھولا نہیں سماتا کل مصیبت میں روۓ گا
In prosperity caution in adversity patience khushhaali main ehtiyaat musebat main sabr خوشحالی میں احتیاط مصیبت میں صبر
Prosperity destroys fools and endangers the wise khushhaali bewaqoofoon ko tabah kar dayti bay aur aqalmandoon ko khatray main daal dayti bay خوشحالی بیوقوفوں کو تباہ کر دیتی ہے اور عقلمندوں کو خطرے میں ڈال دیتی ہے
Prosperity has drowned more souls than all the devils together khushhaali sab say bara shaitan bay خوشحالی سب سے بڑا شیطان ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is prosperity lets go the bridle meaning in Urdu?

sharaab pe kar mast na ho tu maamooli baat bay lekin jo dolat paaker mast na ho woh mard bay - شراب پی کر مست نہ ہو تو معمولی بات ہے لیکن جو دولت پاکر مست نہ ہو وہ مرد ہے

What are the idioms related to prosperity lets go the bridle?

Here are the idioms that are related to the prosperity lets go the bridle idiom.

  • Aakh mohabbat ka darwaza bay - آنکھ محبت کا دروازہ ہے
  • Jis shakhs apni beewi ko har dawat main janay ki aur apnay ghoday ko har jaga pani peenay ki ijazat deta bay is ki na tu beewi theek rahay gi na ghorda hee - جس شخص اپنی بیوی کو ہر دعوت میں جانے کی اور اپنے گھوڑے کو ہر جگہ پانی پینے کی اجازت دیتا ہے اس کی نہ تو بیوی ٹھیک رہے گی نہ گھوڑا ہی
  • Zabaan ko lgam zaroori bay - زبان کو لگام ضروری ہے
  • Mazhab kay baghair aadmi bay lgam ghoday ki manind bay - مذہب کے بغیر آدمی بے لگام گھوڑے کی مانند ہے