اس دنیا کے عیش آرام کے ساتھ ملے ہوے ہیں in Urdu

All the sweets in the life are mingled with the bitters in Urdu means;

is duniya kay aish araam kay sath milay hoye hain اس دنیا کے عیش آرام کے ساتھ ملے ہوے ہیں

Words meanings used in اس دنیا کے عیش آرام کے ساتھ ملے ہوے ہیں

Meanings of the English words used in all the sweets in the life are mingled with the bitters are;

areہيں ہوتے ہيں فعل حَاضر کا صيغَہ جَمَع ہیں haen ہیں Hain
lifeعمر umr عمر Umar دم dam دم dum حال haal وجود wujuud وجود Wajood جان jaan روح ruuh روح Rooh جی jii جی ji جی Jee پران Paraan جنم janam ہستی hasti حیات hayaat حیات Hayat جیون jiiwan جیون Jeewan زندگی zindagi آب ودانہ aab o daanah آب ودانہ aabo daanah زِندَگی zindagi
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
withذریعہ zariiah ذریعہ Zariye فی fi فی Fee ساتھ saath ساتھ sath سے sey سے sai سے se سے Say سے sy ہم ham ہم Hum بی bi بی Bee ساتھ کو س Seen کے ساتھ با baa با ba کساتھ kasate
allپورا puura پورا Poora پورا Pura سب sab سب sabu سب sb کل kul کل kal تمام tamaam تمام temame تمام tamam سارا saara ہر har ہمہ hamah ہمہ Hama
inفی fi فی Fee بیچ biich بیچ Beach بر bar پر par پر pur پر pere در dar در dur بی bi بی Bee میں meyn میں maen میں Main میں mein اندر andar اندر Ander ادھر ادھر idhar udhar جب کہ jab keh با baa با ba
mingledشامل shaamil شامل Shamil مخلوط makhluut مخلوط Makhloot
sweetsشیرینی shiiriini شیرینی Shirini مٹھائ mithaa i

Idioms related to the words in اس دنیا کے عیش آرام کے ساتھ ملے ہوے ہیں

Here is a list of some of the idioms that are either related to the all the sweets in the life are mingled with the bitters or use words from this idiom.

A slow fire makes sweets malt beej pakey so meetha howe بیج پکے سو میٹھا ہوۓ
Every white hath its black and every sweets its sour yaksa nahi rehta bay zamana kisi ka یکساں نہیں رہتا ہے زمانہ کسی کا
Without health life is not life life is lifeless tandrusti kay baghair zindagi na honay kay barabar تندرستی کے بغیر زندگی نہ ہونے کے برابر
He who trusts all things to chance makes a lottery of his life jo sab baaton main itefaq par bharosa rakhay is ki zindagi goya jua bay جو سب باتوں میں اتفاق پر بھروسہ رکھے اس کی زندگی گویا جوا ہے
My son is my son till he gets him a wife but my daughter is my daughter for all her life betay ki shadi huyi aur hath say gaya lekin beti ko shadi kay baad bhi waliden say mohabbat rahti bay بیٹے کی شادی ہوئی اور ہاتھ سے گیا لیکن بیٹی کو شادی کے بعد بھی والدین سے محبت رہتی ہے
Take away affection and good will and all the pleasure is taken away from life zindagi ka saara lutf mohabbat aur naik niyati kay sath bay زندگی کا سارا لطف محبت اور نیک نیتی کے ساتھ ہے
There is an hour where in a man might be happy all his life could be find it aksar oqaat zindagi main yeh ghalati ki jaati bay kay badi badi khosheyan talaash ki jaati hain aur woh milti nahi darasl choti choti khosheyan kal zindagi ko khoosh rang banae kay liye kaafi ho sakti hain bshartekah insaan ko is raaz say waaqfiyat ho اکثر اوقات زندگی میں یہ غلطی کی جاتی ہے کہ بڑی بڑی خوشیاں تلاش کی جاتی ہیں اور وہ ملتی نہیں دراصل چھوٹی چھوٹی خوشیاں کل زندگی کو خوش رنگ بنانے کے لیے کافی ہو سکتی ہیں بشرطیکہ انسان کو اس راز سے واقفیت ہو
There is an hour where in a man might be happy all his life could be find it aksar oqaat zindagi main yeh ghalati ki jaati bay kay badi badi khosheyan talaash ki jaati hain aur woh milti nahi darasl choti choti khosheyan kal zindagi ko khoosh rang banae اکثر اوقات زندگی میں یہ غلطی کی جاتی ہے کہ بڑی بڑی خوشیاں تلاش کی جاتی ہیں اور وہ ملتی نہیں دراصل چھوٹی چھوٹی خوشیاں کل زندگی کو خوش رنگ بنانے
Till death all is life jab tak jeein tab tak jeewan جب تک جیئیں تب تک جیون
All covet all lose aadhi choor saarir ko dhaaye aadhi rahay na saarir آدھی چھوڑ ساری کو دھاۓ آدھی رہے نہ ساری

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is all the sweets in the life are mingled with the bitters meaning in Urdu?

is duniya kay aish araam kay sath milay hoye hain - اس دنیا کے عیش آرام کے ساتھ ملے ہوے ہیں

What are the idioms related to all the sweets in the life are mingled with the bitters?

Here are the idioms that are related to the all the sweets in the life are mingled with the bitters idiom.

  • Beej pakey so meetha howe - بیج پکے سو میٹھا ہوۓ
  • Yaksa nahi rehta bay zamana kisi ka - یکساں نہیں رہتا ہے زمانہ کسی کا
  • Tandrusti kay baghair zindagi na honay kay barabar - تندرستی کے بغیر زندگی نہ ہونے کے برابر
  • Jo sab baaton main itefaq par bharosa rakhay is ki zindagi goya jua bay - جو سب باتوں میں اتفاق پر بھروسہ رکھے اس کی زندگی گویا جوا ہے