There is an hour where in a man might be happy all his life could be find it in Urdu

There is an hour where in a man might be happy all his life could be find it in Urdu means;

aksar oqaat zindagi main yeh ghalati ki jaati bay kay badi badi khosheyan talaash ki jaati hain aur woh milti nahi darasl choti choti khosheyan kal zindagi ko khoosh rang banae kay liye kaafi ho sakti hain bshartekah insaan ko is raaz say waaqfiyat ho اکثر اوقات زندگی میں یہ غلطی کی جاتی ہے کہ بڑی بڑی خوشیاں تلاش کی جاتی ہیں اور وہ ملتی نہیں دراصل چھوٹی چھوٹی خوشیاں کل زندگی کو خوش رنگ بنانے کے لیے کافی ہو سکتی ہیں بشرطیکہ انسان کو اس راز سے واقفیت ہو

Words meanings used in There is an hour where in a man might be happy all his life could be find it

Meanings of the English words used in there is an hour where in a man might be happy all his life could be find it are;

findملنا milna پانا paana پانا paana پانا Paanaa حاصل کرنا haasil karna پیدا کرنا paeda karna ڈھونڈنا dhondna ڈھونڈنا dhuundna ڈھونڈنا Dhoondna ہاتھ لگنا پڑا پانا دَريافَت کر لينا سِيکھ جانا کھوج لَگا لينا شَناخَت کر لينا اَصَل کِردار کو جان لينا
hourگھنٹہ ghanta گھنٹہ ghantah گھنٹہ ghanta گھنٹہ ghantah گھڑی ghari گھڑی Gharhi زمانہ zamaanah زمانہ zamaanah زمانہ Zamana ایک گھنٹہ ڈھائی گھڑی وقت waqt سمے samey سمے Samay ساعت saaat
lifeعمر umr عمر Umar دم dam دم dum حال haal وجود wujuud وجود Wajood جان jaan روح ruuh روح Rooh جی jii جی ji جی Jee پران Paraan جنم janam ہستی hasti حیات hayaat حیات Hayat جیون jiiwan جیون Jeewan زندگی zindagi آب ودانہ aab o daanah آب ودانہ aabo daanah زِندَگی zindagi
manآدمی aadmi شخص shakhs مرد mard مرد Murd نر nar بھرتی کرنا bharti karna انسان insaan آدم زاد aadam zaad بشر bashr بشر bashar شوہر shauhar شوہر Shohar بالِغ نَر مَرد Marad اِنسان insaan بَشَر شَخص shakhs آدمی بھرنا آدمی رکھنا فوج رکھنا لوگوں کو تعینات کرنا منش Munsh حیوان ناطق haewaan e naatiq بندہ bandah بندہ Banda کس kas کس kis
mightقابلیت qaabliyat قابلیت qaabiliyat زور zor زور Zoor بل bel بل bal بل Bul شکتی Shikti دم dam دم dum طاقت taaqat طاقت Taqat عظمت azmat سکت sakat قوت quuwat قوت Quwwat قدرت qudrat مقدور maqduur مقدور Maqdoor مجال majaal زور طبیعت
thereادھر idhar ادھر udhar میں meyn میں maen میں Main میں mein اُس جگہ پر یہاں کی ضد اُس مقام کو اُدھر udhar وہاں wahaan وہاں Wahan
whereکہاں kahaan کہاں Kahan کدھر kidhar کدھر Kidher کس جگہ کہاں کو کس مقام کو جہاں jahaan جہاں Jahan جدھر jidhar کہاس kehasa
aایک eyk ایک Aik
allپورا puura پورا Poora پورا Pura سب sab سب sabu سب sb کل kul کل kal تمام tamaam تمام temame تمام tamam سارا saara ہر har ہمہ hamah ہمہ Hama
anایک eyk ایک Aik یک yak یک Yek
beہو Ho ہونا hona
happyشاد shaad خوش khush خوش Khoosh نہال nehaal نہال Nihaal خرم khurram خرم Kharm کامیاب kaam yaab کامیاب Kamiyaab خوشگوار khush gawaar خوشگوار Khushgawaar فرخ farrukh کامران kaam raan وجیہ wajiih آباد abad آباد aabaad فرخندہ farkhandah فیروز fiiroz بحال ba haal بحال Bahaal بے غم bey gham
inفی fi فی Fee بیچ biich بیچ Beach بر bar پر par پر pur پر pere در dar در dur بی bi بی Bee میں meyn میں maen میں Main میں mein اندر andar اندر Ander ادھر ادھر idhar udhar جب کہ jab keh با baa با ba
itیہ yeh یہ yeh waaley وہ woh وہ Wo
couldکر سکتے ہیں
hisاس کا us ka اس کا is ka
isہونا hona ہے hae ہے Hay ہے Hy ہے hai

Idioms related to the words in there is an hour where in a man might be happy all his life could be find it

Here is a list of some of the idioms that are either related to the there is an hour where in a man might be happy all his life could be find it or use words from this idiom.

There is a remedy for every thing could men find it har murz kay liye dawa mojoda bay lekin insaan is ko nahi paata ہر مرض کے لیے دواء موجود ہے لیکن انسان اس کو نہیں پاتا
Love as though might have to hate hate as though you might have to love dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ
Love as though might have to hate; hate as though you might have to love dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ
There could be no great ones if there were no little chotay na hon tu bray kahan say hon gay چھوٹے نہ ہوں تو بڑے کہاں سے ہوں گے
Hold him alone truly fortunate who has ended his life in happy well being sirf is ko khoosh kismat janu jo is dunia say khoosh wo kharm gaya صرف اس کو خوش قِسمت جانو جو اس دُنیا سے خوش و خرم گیا
Happy is he who knows his follies in his youth khoosh qismat woh bay jisay javani main hee aqal aa jaae خوش قسمت وہ ہے جِسے جوانی میں ہی عقل آ جاۓ
Without health life is not life life is lifeless tandrusti kay baghair zindagi na honay kay barabar تندرستی کے بغیر زندگی نہ ہونے کے برابر
No man can be happy without a friend nor be sure of his friend till he is unhappy dost kay baghair khushi haasil nahi ho sakti aur jab tak musebat na paray dost ka pata nahi lagta دوست کے بغیر خوشی حاصل نہیں ہو سکتی اور جب تک مصیبت نہ پڑے دوست کا پتہ نہیں لگتا
When a rich man dies the citizens gather from all parts but a poor man's funeral there is scarcely one man presents out of thousands ameer ka kutta mera hazaaron afsos kay liye aaye ghareeb ki beewi mari kisi nay baat tak na puchi امیر کا کتا مرا ہزاروں افسوس کے لیے آۓ غریب کی بیوی مری کسی نے بات تک نہ پوچھی
Either a tranquil life or a happy death aasooda zindagi ya shaad mout آسودہ زندگی یا شاد موت

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is there is an hour where in a man might be happy all his life could be find it meaning in Urdu?

aksar oqaat zindagi main yeh ghalati ki jaati bay kay badi badi khosheyan talaash ki jaati hain aur woh milti nahi darasl choti choti khosheyan kal zindagi ko khoosh rang banae kay liye kaafi ho sakti hain bshartekah insaan ko is raaz say waaqfiyat ho - اکثر اوقات زندگی میں یہ غلطی کی جاتی ہے کہ بڑی بڑی خوشیاں تلاش کی جاتی ہیں اور وہ ملتی نہیں دراصل چھوٹی چھوٹی خوشیاں کل زندگی کو خوش رنگ بنانے کے لیے کافی ہو سکتی ہیں بشرطیکہ انسان کو اس راز سے واقفیت ہو

What are the idioms related to there is an hour where in a man might be happy all his life could be find it?

Here are the idioms that are related to the there is an hour where in a man might be happy all his life could be find it idiom.

  • Har murz kay liye dawa mojoda bay lekin insaan is ko nahi paata - ہر مرض کے لیے دواء موجود ہے لیکن انسان اس کو نہیں پاتا
  • Dosti main yaad rakhna kay mumkin bay kisi din dushmani ho jaae aur dushmani main bhi kabhi hadd munasib say tajawuz na karna kay mumkin bay kay kabhi salook ki zaroorat pad jaae - دوستی میں یاد رکھنا کہ ممکن ہے کسی دن دشمنی ہو جاۓ اور دشمنی میں بھی کبھی حد مناسب سے تجاوز نہ کرنا کہ ممکن ہے کہ کبھی سلوک کی ضرورت پڑ جاۓ
  • Chotay na hon tu bray kahan say hon gay - چھوٹے نہ ہوں تو بڑے کہاں سے ہوں گے

Paragraph Transliteration