If the head is afflicted all the limbs grow weak in Urdu

If the head is afflicted all the limbs grow weak in Urdu means;

agar sardar hee buzdil ho tu fauj kia karay gi اگر سردار ہی بُزدِل ہو تو فوج کیا کرے گی

Words meanings used in If the head is afflicted all the limbs grow weak

Meanings of the English words used in if the head is afflicted all the limbs grow weak are;

afflictedمصیبت زدہ musiibat zadah مصیبت میں مبتلا مشکلات میں گھرا ہوا رنجیدہ ranjiidah رنجیدہ ranjedah رنجیدہ Ranjeeda سوگوار sog waar سوگوار Sogawar فگار figaar غم دیدہ gham diidah حزین haziin ماؤف maa uuf
growپیدا کرنا paeda karna بڑھانا barhaana بڑھانا Bardhana تیار ہونا taiyaar hona جمنا jamna جمنا Jumnaa بونا boona بونا bona بونا bauna بڑھنا barhna بڑھنا Badhna زیادہ ہونا zeyaadah hona اگنا ugna پنپنا panapna اگانا ugaana اگانا Ugana ابانا Abana
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
allپورا puura پورا Poora پورا Pura سب sab سب sabu سب sb کل kul کل kal تمام tamaam تمام temame تمام tamam سارا saara ہر har ہمہ hamah ہمہ Hama
headسردار sar daar سردار sur daar سردار Sardar دماغ dimaagh دماغ Dimagh منبع manba منبع Munbaa سر sur سر sar سر sur سر sar سربراہ sar baraah سربراہ sar bah raah سربراہ Sarbarah کھوپڑی khopri کھوپڑی Khopdi کھوپڑی Khoupri سرگروہ sar garoh
weakکچا kachcha کچا Kacha کمزور kamzor کمزور Kamzoor مردہ murdah مردہ Murdaa پلپلا pilpila ضعیف zaiif ضعیف Zaeef ناتواں naa tawaan ناتواں naa tawaann ناتواں Natawan بے بس bey bas عاجز aajiz عاجز ijz کم زور kam zor پھس پھسا phus phusa فاتر faatir بے طاقت bey taaqat زار zaar
ifاگر agar بلفرض bil farz
isہونا hona ہے hae ہے Hay ہے Hy ہے hai
limbsانجر پنجر anjar panjar

Idioms related to the words in if the head is afflicted all the limbs grow weak

Here is a list of some of the idioms that are either related to the if the head is afflicted all the limbs grow weak or use words from this idiom.

The wounded limbs recoil at even a gentle touch and a vain shadow strikes the anxious with fear jo uzzu choot khaye howe ho woh bohat khatarnaak hota bay aur woh chooye janay ko bhi bardasht nahi kar sakta assi tarha saanp ka dara rassi say bhi khauf khaata bay جو عضو چوٹ کھاۓ ہوۓ ہو وہ بہت خطرناک ہوتا ہے اور وہ چھوۓ جانے کو بھی برداشت نہیں کر سکتا اسی طرح سانپ کا ڈرا رسی سے بھی خوف کھاتا ہے
A disarmed peace is weak nehattay ki sulaah ko khaatma jang na samjha jaye نہتّے کی صُلح کو خاتمہ جَنگ نہ سمجھا جائے
A feeble body makes the mind weak kamzoor jism say dil bhi kamzoor ho jata bay کمزور جسم سے دل بھی کمزور ہو جاتا ہے
Every man has his weak side aeb say kaun pak bay عیب سے کون پاک ہے
If you have a weak case abuse the other side agar apna muqadma kamzoor ho tu mukhalfeen kay naqais nikaltay hain اگر اپنا مقدمہ کمزور ہو تو مخالفین کے نقائص نکالتے ہیں
Weak men had need be witty zareef tabaa hona kamzoroon kay liye sood mand bay ظریف طبع ہونا کمزوروں کے لیے سود مند ہے
Willows are weak yet they bind other wood har cheez main khobbi punhaan bay bshartekah hum isay maaloom kar sakaein ہر چیز میں خوبی پنہاں ہے بشرطیکہ ہم اسے معلوم کر سکیں
A little field may grow good corn baaz oqaat chotha aadmi bhi bara kaam kar jata bay بعض اوقات چھوٹا آدمی بھی بڑا کام کر جاتا ہے
Danger and delight grow on one stock khatray main bhi lutf bay خطرے میں بھی لُطف ہے
Do you grow gentler and better as old age creeps on burhapay kay sath aadmi haleem tabaa aur naik ho jata bay بڑھاپے کے ساتھ آدمی حلیم طبع اور نیک ہو جاتا ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is if the head is afflicted all the limbs grow weak meaning in Urdu?

agar sardar hee buzdil ho tu fauj kia karay gi - اگر سردار ہی بُزدِل ہو تو فوج کیا کرے گی

What are the idioms related to if the head is afflicted all the limbs grow weak?

Here are the idioms that are related to the if the head is afflicted all the limbs grow weak idiom.

  • Jo uzzu choot khaye howe ho woh bohat khatarnaak hota bay aur woh chooye janay ko bhi bardasht nahi kar sakta assi tarha saanp ka dara rassi say bhi khauf khaata bay - جو عضو چوٹ کھاۓ ہوۓ ہو وہ بہت خطرناک ہوتا ہے اور وہ چھوۓ جانے کو بھی برداشت نہیں کر سکتا اسی طرح سانپ کا ڈرا رسی سے بھی خوف کھاتا ہے
  • Nehattay ki sulaah ko khaatma jang na samjha jaye - نہتّے کی صُلح کو خاتمہ جَنگ نہ سمجھا جائے
  • Kamzoor jism say dil bhi kamzoor ho jata bay - کمزور جسم سے دل بھی کمزور ہو جاتا ہے
  • Aeb say kaun pak bay - عیب سے کون پاک ہے