Take heed of enemies reconciled and of meat twice boiled in Urdu
Take heed of enemies reconciled and of meat twice boiled in Urdu means;
jo dushman ab dost bun gaey hon inheen aur dobara ublay howe gosht ko ehtiyaat say ber tu جو دشمن اب دوست بن گئے ہوں انہیں اور دوبارہ اُبلے ہوۓ گوشت کو احتیاط سے برتو
Words meanings used in Take heed of enemies reconciled and of meat twice boiled
Meanings of the English words used in take heed of enemies reconciled and of meat twice boiled are;
Idioms related to the words in take heed of enemies reconciled and of meat twice boiled
Here is a list of some of the idioms that are either related to the take heed of enemies reconciled and of meat twice boiled or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is take heed of enemies reconciled and of meat twice boiled meaning in Urdu?
jo dushman ab dost bun gaey hon inheen aur dobara ublay howe gosht ko ehtiyaat say ber tu - جو دشمن اب دوست بن گئے ہوں انہیں اور دوبارہ اُبلے ہوۓ گوشت کو احتیاط سے برتو
What are the idioms related to take heed of enemies reconciled and of meat twice boiled?
Here are the idioms that are related to the take heed of enemies reconciled and of meat twice boiled idiom.
- Mauhtaat - محتاط
- Ehtiyaat rakhna achi naseehat bay - احتیاط رکھنا اچھی نصیحت ہے
- Jo dushman chup kar waar karay is say mauhtaat rabo - جو دشمن چھپ کر وار کرے اس سے محتاط رہو
- Baghair koshish kuch hasil nahi hota - بغیر کوشش کچھ حاصِل نہیں ہوتا