The first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier in Urdu
The first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier in Urdu means;
dunia main sab say pehlay maali haali aur chatwaha thay دُنیا میں سب سے پہلے مالی ہالی اور چرواہا تھے
Words meanings used in The first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier
Meanings of the English words used in the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier are;
Idioms related to the words in the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier
Here is a list of some of the idioms that are either related to the the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier or use words from this idiom.
Frequently Asked Questions (FAQ)
What is the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier meaning in Urdu?
dunia main sab say pehlay maali haali aur chatwaha thay - دُنیا میں سب سے پہلے مالی ہالی اور چرواہا تھے
What are the idioms related to the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier?
Here are the idioms that are related to the the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier idiom.
- Jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo - جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
- Allah nay sab insanoo ko aik hee mitti say bina diya lekin sab ka saancha juda juda rakha - اللہ نے سب انسانوں کو ایک ہی مٹی سے بنا دیا لیکن سب کا سانچہ جدا جدا رکھا
- Agar sabhi alim hon tu duniya ka khaatma ho jaae - اگر سبھی عالم ہوں تو دنیا کا خاتمہ ہو جاۓ
- Baagh dekh kar maali ki zaat pehchani jaati bay - باغ دیکھ کر مالی کی ذات پہچانی جاتی ہے