The first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier in Urdu

The first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier in Urdu means;

dunia main sab say pehlay maali haali aur chatwaha thay دُنیا میں سب سے پہلے مالی ہالی اور چرواہا تھے

Words meanings used in The first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier

Meanings of the English words used in the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier are;

gardenerمالی maali کاچھی kaachhi باغبان baagh baan باغبان Baaghbaan گل چین gul chiin نخل بند بستانی bustaani مالن maalan
manآدمی aadmi شخص shakhs مرد mard مرد Murd نر nar بھرتی کرنا bharti karna انسان insaan آدم زاد aadam zaad بشر bashr بشر bashar شوہر shauhar شوہر Shohar بالِغ نَر مَرد Marad اِنسان insaan بَشَر شَخص shakhs آدمی بھرنا آدمی رکھنا فوج رکھنا لوگوں کو تعینات کرنا منش Munsh حیوان ناطق haewaan e naatiq بندہ bandah بندہ Banda کس kas کس kis
theخاص khaas وہی wahi وہی ohe وہی wohi وہ woh وہ Wo جس Jis ال al ال Ul
worldعالَم کائنات kaa enaat کائنات Kaenaat کائنات Kainaat طبق tabaq دنیا dunya دنیا Duniya عالم aalim عالم aalam عالم alim جگت jugat جگت jagat جگت Jigat دُنيا جَہان سَنسار کُرہ ارض گیتی gaeti گیتی geyti گیہان gaehaan جہاں jahaan جہاں Jahan ہفت اقلیم haft aqliim
aایک eyk ایک Aik
firstاول auwwal اول Awwal قبل qabl قبل Qabal اولاً auwwalan اگلا agla پہلا paehla پہلا Pehla پیش تر peysh tar پہلی paehli پہلی Pehli
grazierچر واہا char waaha
inفی fi فی Fee بیچ biich بیچ Beach بر bar پر par پر pur پر pere در dar در dur بی bi بی Bee میں meyn میں maen میں Main میں mein اندر andar اندر Ander ادھر ادھر idhar udhar جب کہ jab keh با baa با ba
ploughmanہل چلانے والا
andپھر phir پھر Pher پھر phr اور aur اور Or
wereتھے ham they تھے Thay تھے The تھے thy تھے they

Idioms related to the words in the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier

Here is a list of some of the idioms that are either related to the the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier or use words from this idiom.

The counsel thou wouldst have another keep first keep first keep first keep thy self jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
Though men were made of one metal yet they were not cast all in the same mould allah nay sab insanoo ko aik hee mitti say bina diya lekin sab ka saancha juda juda rakha اللہ نے سب انسانوں کو ایک ہی مٹی سے بنا دیا لیکن سب کا سانچہ جدا جدا رکھا
The world would perish were all men learned agar sabhi alim hon tu duniya ka khaatma ho jaae اگر سبھی عالم ہوں تو دنیا کا خاتمہ ہو جاۓ
As is the gardenuch is the gardener baagh dekh kar maali ki zaat pehchani jaati bay باغ دیکھ کر مالی کی ذات پہچانی جاتی ہے
Fear keeps the garden better than the gardener kaheeti khasam seti کھیتی خصم سیتی
More grows in the garden than the gardener has sown jitna beej boya jata bay fasal is say bhi ziyada hoti bay جتنا بیج بویا جاتا ہے فصل اس سے بھی زیادہ ہوتی ہے
As is the garden such is the gardener baagh dekh kar maali ki zaat pehchani jaati bay باغ دیکھ کر مالی کی ذات پہچانی جاتی ہے
First come first served jo pehlay aaye so pehlay paye جو پہلے آۓ سو پہلے پاۓ
First come first served pehlay aayey pehlay paaiyye پہلے آئیے پہلے پائیے
First come first served pehlay so pehlay pechay so pechay پہلے سو پہلے پیچھے سو پیچھے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier meaning in Urdu?

dunia main sab say pehlay maali haali aur chatwaha thay - دُنیا میں سب سے پہلے مالی ہالی اور چرواہا تھے

What are the idioms related to the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier?

Here are the idioms that are related to the the first man in the world were a gardener a ploughman and a grazier idiom.

  • Jo naseehat dusron ko kartay ho is par pehlay khud amal karo - جو نصیحت دوسروں کو کرتے ہو اس پر پہلے خود عمل کرو
  • Allah nay sab insanoo ko aik hee mitti say bina diya lekin sab ka saancha juda juda rakha - اللہ نے سب انسانوں کو ایک ہی مٹی سے بنا دیا لیکن سب کا سانچہ جدا جدا رکھا
  • Agar sabhi alim hon tu duniya ka khaatma ho jaae - اگر سبھی عالم ہوں تو دنیا کا خاتمہ ہو جاۓ
  • Baagh dekh kar maali ki zaat pehchani jaati bay - باغ دیکھ کر مالی کی ذات پہچانی جاتی ہے