Bud kaari say bekaar bhali in English

bud kaari say bekaar bhali - بدکاری سے بیکاری بھلی in English means;

he is idle that might be better employed

Words meanings used in Bud kaari say bekaar bhali

Meanings of the Urdu words used in bud kaari say bekaar bhali - بدکاری سے بیکاری بھلی are;

bad بَد Bud
cum from per ruefully than through with at by to سے Say
effective fatal mortally effectual کاری kaari
idleness preakness بیکاری Bekaar

Idioms related to the words in bud kaari say bekaar bhali

Here is a list of some of the idioms that are either related to the bud kaari say bekaar bhali or use words from this idiom.

Ugly women finely dressed are the uglier bud soorat orteen achay kaprhay pehan kar aur bud soorat wo baad numa ho jaati hain بدصورت عورتیں اچھے کپڑے پہن کر اور بدصورت و بد نما ہو جاتی ہیں
A bad bush is better than the open field khaali medan say jhardi hee bhali pahaar na ho tu tinkay ki oot bhali خالی میدان سے جھاڑی ہی بھلی پہاڑ نہ ہو تو تِنکے کی اوٹ بھلی
A pound of idleness weighs twenty ounces bekaar ki gharhiyaan bhari guzrein بیکاری کی گھڑیاں بھاری گُزریں
Better wear out than rust out bekaar main shaitani soojhay بیکاری میں شیطانی سوجھے
Everything can be endured except case bekaar bardasht nahi hoti بیکاری برداشت نہیں ہوتی
He who is willing to work finds it hard to wait kaam kay aadi ko bekaar nahi bhaati کام کے عادی کو بیکاری نہیں بھاتی
He works hard who has nothing to do bekaar ka waqt guzrana mushkil بیکاری کا وقت گُزارنا مشکل
Idle people take the most pains bekaar aaz hadd takleef dah bay بیکاری از حد تکلیف دہ ہے
Idleness turns the edge of wit bekaar aqal ko kund kar dayti bay بیکاری عقل کو کند کر دیتی ہے
If i rest i rust bekaar insaan ko zung aalood kar dayti bay بیکاری انسان کو زنگ آلود کر دیتی ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is bud kaari say bekaar bhali meaning in English?

bud kaari say bekaar bhali - بدکاری سے بیکاری بھلی

What are the idioms related to bud kaari say bekaar bhali?

Here are the idioms that are related to the bud kaari say bekaar bhali idiom.

  • Bud soorat orteen achay kaprhay pehan kar aur bud soorat wo baad numa ho jaati hain - بدصورت عورتیں اچھے کپڑے پہن کر اور بدصورت و بد نما ہو جاتی ہیں
  • Khaali medan say jhardi hee bhali pahaar na ho tu tinkay ki oot bhali - خالی میدان سے جھاڑی ہی بھلی پہاڑ نہ ہو تو تِنکے کی اوٹ بھلی
  • Bekaar ki gharhiyaan bhari guzrein - بیکاری کی گھڑیاں بھاری گُزریں
  • Bekaar main shaitani soojhay - بیکاری میں شیطانی سوجھے