A wound does not pierce the soul in Urdu

A wound does not pierce the soul in Urdu means;

tilwar ka ghao bhar jata bay zuban ka ghao nahi bharta تِلوار کا گھاوٴ بھر جاتا ہے زُبان کا گھاوٴ نہیں بھرتا

Idioms related to the words in a wound does not pierce the soul

Here is a list of some of the idioms that are either related to the a wound does not pierce the soul or use words from this idiom.

What the eye does not admire the heart does not desire jo cheez aakh ko nahi bhaati is ko dil bhi nahi cahata جو چیز آنکھ کو نہیں بھاتی اس کو دل بھی نہیں چاہتا
The evil wound is cured but not the evil name gehra ghao bhar jata bay lekin budnaami dour nahi hoti گہرا گھاوٴ بھر جاتا ہے لیکن بدنامی دور نہیں ہوتی
When what you wish does not happen wish for what does happen jab tumhari khuwahish pori na hoti ho tu aesi baat ki khuwahish karo jo pori ho sakti ho جب تمہاری خواہش پوری نہ ہوتی ہو تو ایسی بات کی خواہش کرو جو پوری ہو سکتی ہو
A green wound is soon healed kisi kay sath dar tak dushmani mat rakho کسی کے ساتھ دیر تک دشمنی مت رکھو
A small wound may be mortal zara saa ghao bhi jaan lay leta bay ذرا سا گھاوٴ بھی جان لے لیتا ہے
A wound never heals so well but that the scar can be seen zakham ka nishaan nahi mit-ta زخم کا نِشان نہیں مٹتا
Even when the wound is healed the scar remains ghao ka nishaan nahi mit-ta گھاوٴ کا نشان نہیں مٹتا
God who sends the wound sends the medicine allah nay museebat bheji bay tu dour bhi wahi karay gaa اللہ نے مُصیبت بھیجی ہے تو دور بھی وہی کرے گا
The wound that bleedeth inwardly is most dangerous jo ghao ander hee ander bahe woh bohat khatarnaak hota bay جو گھاوٴ اندر ہی اندر بہے وہ بہت خطرناک ہوتا ہے
He does good to himself who does good to his friend dost ka bhala apna bhala دوست کا بھلا اپنا بھلا

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is a wound does not pierce the soul meaning in Urdu?

tilwar ka ghao bhar jata bay zuban ka ghao nahi bharta - تِلوار کا گھاوٴ بھر جاتا ہے زُبان کا گھاوٴ نہیں بھرتا

What are the idioms related to a wound does not pierce the soul?

Here are the idioms that are related to the a wound does not pierce the soul idiom.

  • Jo cheez aakh ko nahi bhaati is ko dil bhi nahi cahata - جو چیز آنکھ کو نہیں بھاتی اس کو دل بھی نہیں چاہتا
  • Gehra ghao bhar jata bay lekin budnaami dour nahi hoti - گہرا گھاوٴ بھر جاتا ہے لیکن بدنامی دور نہیں ہوتی
  • Jab tumhari khuwahish pori na hoti ho tu aesi baat ki khuwahish karo jo pori ho sakti ho - جب تمہاری خواہش پوری نہ ہوتی ہو تو ایسی بات کی خواہش کرو جو پوری ہو سکتی ہو
  • Kisi kay sath dar tak dushmani mat rakho - کسی کے ساتھ دیر تک دشمنی مت رکھو

Paragraph Transliteration