Better to trust in god than in his saints in Urdu

Better to trust in god than in his saints in Urdu means;

allah par eyteqaad ooliyaaoon par bharosa rakhne say behtar bay اللہ پر اعتقاد اولیاوٴں پر بھروسہ رکھنے سے بہتر ہے

Idioms related to the words in better to trust in god than in his saints

Here is a list of some of the idioms that are either related to the better to trust in god than in his saints or use words from this idiom.

It is an equal failing to trust everybody and to trust nobody har aik par bharosa kar lena itna hee bura bay jitna kisi par bhi bharosa na karna ہر ایک پر بھروسہ کر لینا اتنا ہی بُرا ہے جتنا کسی پر بھی بھروسہ نہ کرنا
Put not your trust in money put your money in trust rupyya par bharosa mat karo balkay rupay ko hifazat say rakho روپیہ پر بھروسہ مت کرو بلکہ روپے کو حِفاظت سے رکھو
All are not saints that go to church muun main raam raam baghal main churee مُنہ میں رام رام بغل میں چھری
The epicure puts his purse into his belly and the miser his belly into his purse shukum paroor apni theli apnay pait main rakhta bay aur zard parast apna pait apni theli main شکم پرور اپنی تھیلی اپنے پیٹ میں رکھتا ہے اور زر پرست اپنا پیٹ اپنی تھیلی میں
It is a man's nature which makes him trust worthy not his wealth aetbaar aadmi par kia jata bay is ki dolat par nahi اعتبار آدمی پر کیا جاتا ہے اس کی دولت پر نہیں
The ear is a less trust worthy witness than the eye sani huyi baat dekhi huyi baat kay barabar kab huyi bay سنی ہوئی بات دیکھی ہوئی بات کے برابر کب ہوئی ہے
A man is god to his brother man if he but knew his duty furz sanas aadmi khudai rutba ko pohanchta bay فرض شناس آدمی خُدائی رتبہ کو پہنچتا ہے
God gives his wrath by weight and without weight his mercy allah ka qehar sirf naya tala hota bay mager is ki mehar ki koi inteha nahi اللہ کا قہر صرف نپا تلا ہوتا ہے مگر اس کی مہر کی کوئی انتہا نہیں
A man were better be half blind than have both his eyes out andhay say kana acha اندھے سے کانا اچھا
Hear god and god will hear you jo theek raaste par chalta bay allah is ki zaroor madad karta bay جو ٹھیک راستے پر چلتا ہے اللہ اس کی ضرور مدد کرتا ہے

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is better to trust in god than in his saints meaning in Urdu?

allah par eyteqaad ooliyaaoon par bharosa rakhne say behtar bay - اللہ پر اعتقاد اولیاوٴں پر بھروسہ رکھنے سے بہتر ہے

What are the idioms related to better to trust in god than in his saints?

Here are the idioms that are related to the better to trust in god than in his saints idiom.

  • Har aik par bharosa kar lena itna hee bura bay jitna kisi par bhi bharosa na karna - ہر ایک پر بھروسہ کر لینا اتنا ہی بُرا ہے جتنا کسی پر بھی بھروسہ نہ کرنا
  • Rupyya par bharosa mat karo balkay rupay ko hifazat say rakho - روپیہ پر بھروسہ مت کرو بلکہ روپے کو حِفاظت سے رکھو
  • Muun main raam raam baghal main churee - مُنہ میں رام رام بغل میں چھری
  • Shukum paroor apni theli apnay pait main rakhta bay aur zard parast apna pait apni theli main - شکم پرور اپنی تھیلی اپنے پیٹ میں رکھتا ہے اور زر پرست اپنا پیٹ اپنی تھیلی میں