Do not be elated if rich nor dejected if poor in Urdu

Do not be elated if rich nor dejected if poor in Urdu means;

na aaney ki khushi na gaey ka gham نہ آنے کی خوشی نہ گئے کا غم

Words meanings used in Do not be elated if rich nor dejected if poor

Meanings of the English words used in do not be elated if rich nor dejected if poor are;

richمالا مال maala maal نہال nehaal نہال Nihaal امیر amiir امیر Ameer پرتکلف pur takalluf زرخیز zar kheyz زرخیز Zarkhaiz دھنی Dhani دولت مند daulat mand متمول mutamawwil آسودہ aasuudah آسودہ Aasooda رئیس ra iis رئیس Raees رئیس Rayees پیٹ بھرا peyt bhara مالدار maal daar مالدار Maaldaar غنی ghani
beہو Ho ہونا hona
dejectedآزردہ aazurdah آزردہ Aazarda عاجز aajiz عاجز ijz اچاٹ uchaat پژ مردہ paz murdah
doکرنا karna کرنا krna بجا لانا baja laana ادا کرنا ada karna کر دینا kar deyna
elatedخوشی ہوئی
notمت mat نا naa نا na نہیں nahiin نہیں Nahi قطعی نہیں qatai nahiin
poorبے زر bey zar کم بخت kam bakht بے چارہ bey chaarah مستحق mustahaq مستحق mustahiq نکما nikamma نکما nikmma تہی دست tihi dast مفلس muflis فقیر faqiir فقیر Faqeer غریب ghariib غریب Ghareeb غریب Gharib مسکین miskiin محتاج mohtaaj ضرورت مند zaruurat mand کنگال kangaal کنگال Kangal کورا kora لاچار laa chaar لاچار Lachaar خوار khwaar خوار Khua'ar خوار Khuwaar خوار Khuaar خاکسار khaak saar غريب
ifاگر agar بلفرض bil farz
norنہ nah نہ na نہ تو nah to

Idioms related to the words in do not be elated if rich nor dejected if poor

Here is a list of some of the idioms that are either related to the do not be elated if rich nor dejected if poor or use words from this idiom.

If rich be not elated if poor be not dejected na aaye ki khushi na gaey ka gham نہ آۓ کی خوشی نہ گئے کا غم
He that is not handsome at twenty nor strong at thirty nor rich at forty nor wise at fifty will never be handsometrong rich or wise jo bees saal ki umar main kushroo tees saal ki umar main tawana chalees saal ki umar main ameer pachaas saal ki umar main aqaldmand nahi bay woh shakhs kabhi khoobsurat taqatwar dolatmand aur daana nahi ho sakta جو بیس سال کی عمر میں خوشرو تیس سال کی عمر میں توانا چالیس سال کی عمر میں امیر پچاس سال کی عمر میں عقلمند نہیں ہے وہ شخص کبھی خوبصورت طاقتور دولتمند اور دانا نہیں ہو سکتا
Go not for every grief to the physician nor for every quarrel to the lawyer nor for every thirst to the pot zara si takleef kay liye hakeem kay paas zara say jhagray kay liye wakeel kay paas aur zara si piyaas kay liye gharee ki taraf nahi dorna chahiye ذرا سی تکلیف کے لئے حکیم کے پاس ذرا سے جھگڑے کے لئے وکیل کے پاس اور ذرا سی پیاس کے لیے گھڑے کی طرف نہیں دوڑنا چاہیئے
Neither fish nor flesh nor good red herring bay faaida بے فائدہ
Neither fish nor flesh nor good red herring na kaam kay na kaaj kay نہ کام کے نہ کاج کے
He is rich enough that needeth neither flatter nor borrow jis ko khushaamad ya qurz ki zaroorat nahi woh kaafi ameer bay جس کو خوشامد یا قرض کی ضرورت نہیں وہ کافی امیر ہے
A poor man's voice is never heard against the rich naqqar khanay main toti ki sada kaun sunta bay نقار خانے میں طوطی کی صدا کون سُنتا ہے
Anger makes a rich man hated and a poor man scorned ghussa ameer main nafrat aur ghareeb main hiqarat ka baais hota bay غُصہ امیر میں نفرت اور غریب میں حقارت کا باعث ہوتا ہے
Charity gives herslef rich covetousness hoards itself poor insaan ghareeb kheraat say nahi balkay lalach say hota bay انسان غریب خیرات سے نہیں بلکہ لالچ سے ہوتا ہے
Laws grind the poor and rich men rule the laws ameer aadmiyon kay banaye howe qanoon gharibon ko peestay hain امیر آدمیوں کے بناۓ ہوۓ قانون غریبوں کو پیستے ہیں

Frequently Asked Questions (FAQ)

What is do not be elated if rich nor dejected if poor meaning in Urdu?

na aaney ki khushi na gaey ka gham - نہ آنے کی خوشی نہ گئے کا غم

What are the idioms related to do not be elated if rich nor dejected if poor?

Here are the idioms that are related to the do not be elated if rich nor dejected if poor idiom.

  • Na aaye ki khushi na gaey ka gham - نہ آۓ کی خوشی نہ گئے کا غم
  • Jo bees saal ki umar main kushroo tees saal ki umar main tawana chalees saal ki umar main ameer pachaas saal ki umar main aqaldmand nahi bay woh shakhs kabhi khoobsurat taqatwar dolatmand aur daana nahi ho sakta - جو بیس سال کی عمر میں خوشرو تیس سال کی عمر میں توانا چالیس سال کی عمر میں امیر پچاس سال کی عمر میں عقلمند نہیں ہے وہ شخص کبھی خوبصورت طاقتور دولتمند اور دانا نہیں ہو سکتا
  • Zara si takleef kay liye hakeem kay paas zara say jhagray kay liye wakeel kay paas aur zara si piyaas kay liye gharee ki taraf nahi dorna chahiye - ذرا سی تکلیف کے لئے حکیم کے پاس ذرا سے جھگڑے کے لئے وکیل کے پاس اور ذرا سی پیاس کے لیے گھڑے کی طرف نہیں دوڑنا چاہیئے
  • Bay faaida - بے فائدہ